00907 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0907 bad {bad} 源自 0908; TWOT - 202a; 陽性名詞 欽定本 - lie 3, liar 2, parts 1; 6 1) 空洞的談話, 無聊的話題, 說謊之人, 謊言 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【0907】בַּד<音譯>bad <詞類>名、陽 <字義>說誇大的話、空談、說謊者 <字源>來自SH908 <神出>202a 伯11:3 <譯詞>誇大的話3 假話1 矜誇的人1 (5) <解釋> 一、空洞的談話、誇大的話。帶有想像中的自負,בַּדֶּיךָ מְתִים יַחֲרִישׁו你誇大的話,豈能使人不作聲嗎, 伯11:3 ;לֹא־כֵן בַּדָּיו他誇大的話是虛空的, 賽16:6 耶48:30 。 |
0907 bad {bad} from 0908; TWOT - 202a; n m AV - lie 3, liar 2, parts 1; 6 1) empty talk, idle talk, liar, lie |