0973 0975舊約新約 Strong's number
00974 !;x'B\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0974 bachan {ba:-khan'}

字根型; TWOT - 230; 動詞

欽定本 - try 19, prove 7, examine 1, tempt 1, trial 1; 29

1) 檢查, 試試, 證明
   1a) (Qal)
       1a1) 檢查, 細看
       1a2) 試驗, 證明 (金子, 人, 人心, 敬畏神的人)
   1b) (Niphal) 被試驗, 證明
   1c) (Pual) 已經被試驗 ( 結 21:13 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0974】בָּחַן
<音譯>bachan
<詞類>動
<字義>試驗(尤指金屬)、嘗試、驗證
<字源>一原形字根
<神出>230  創42:15
<譯詞>試驗12 察驗4 試煉4 證驗2 熬煉2 察看1 察1 試試1 試探1 探1 (29)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽1單詞尾בְּחָנַנִי 伯23:10 。3複בָּחֲנוּ 瑪3:15 。3複1單詞尾בְּחָנוּנִי 詩95:9 。2單陽בָּחַנְתָּ 詩17:3 。2單陽1複詞尾בְחַנְתָּנוּ 詩66:10 。連續式2單陽וּבָחַנְתָּ 耶6:27 。連續式1單3複陽詞尾וּבְחַנְתִּים 亞13:9

未完成式-3單陽יִבְחָן 詩11:5 。3單陰תִּבְחָן 伯12:11 。2單陽3單陽詞尾תִּבְחָנֶנּוּ 伯7:18 。1單2單陽詞尾אֶבְחָנְךָ 詩81:7

祈使式-單陽1單詞尾בְּחָנֵנִי 詩26:2 。複陽1單陽詞尾בְחָנוּנִי 瑪3:10

不定詞-附屬形בְחֹן 亞13:9

主動分詞-單陽בֹּחֵן 耶11:20

1. 檢查仔細看。耶和華試驗義人, 詩11:5 伯7:18 詩139:23 。עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם他的眼睛察看世人, 詩11:4

2. 證明、測試、嘗試
a. 用黃金來比喻, 伯23:10 ;וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת-הַזָּהָב試驗他們如試驗金子, 亞13:9,9

b. 神試驗人。求你察看我, 詩26:2 66:10 81:7 耶9:7察驗人的道路, 耶6:27 詩17:3 耶12:3 箴17:3 代上29:17察驗人的心腸肺腑, 詩7:9 耶11:20 (= 耶20:12 )。

c. 人試探神, 詩95:9 瑪3:10,15

d. 耳朵試驗言語, 伯12:11

二、Niphal被試驗證明
未完成式-3單陽יִבָּחֵן 伯34:3 。3複陽יִבָּחֲנוּ 創42:16 。2複陽תִּבָּחֵנוּ 創42:15

三、Pual已經被試驗
完成式-3單陽בֹחַן有試驗的事, 結21:13
0974 bachan {baw-khan'}

a primitive root; TWOT - 230; v

AV - try 19, prove 7, examine 1, tempt 1, trial 1; 29

1) to examine, try, prove
   1a) (Qal)
       1a1) to examine, scrutinise
       1a2) to test, prove, try (of gold, persons, the heart, man of God)
   1b) (Niphal) to be tried, proved
   1c) (Pual) to make a trial
重新查詢