01788 出現經文 影像 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01788 diyshon {di:-sho:n'} 源自 01758; TWOT - 419c; 陽性名詞 欽定本 - pygarg 1; 1 1) 一種被視為潔淨的動物 1a) 可能一種羚羊或瞪羚, 也可能是指山羊, 或是一種已絕種的動物 1b) 確實何所指不清楚 ( 申 14:5 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1788】דִּישֹׁן<音譯>diyshon <詞類>名、陽 <字義>羚羊 <字源>來自SH1758 <神出>419c 申14:5 <譯詞>麋鹿1 (1) |
01788 diyshon {dee-shone'} from 01758; TWOT - 419c; n m AV - pygarg 1; 1 1) a clean animal, 1a) pygarg, a kind of antelope or gazelle 1b) perhaps mountain goat 1c) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown |