03606 03608舊約新約 Strong's number
03607 a'l'K\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03607 kala' {kaw-law'}

字根型; TWOT - 980; 動詞

欽定本 - shut up 4, stayed 3, refrained 2, restrained 2, withhold 2,
     keep back 1, finish 1, forbid 1, kept 1, retain 1; 18

1) 限制, 遏制, 抑制, 關閉 
   1a) (Qal)
       1a1) 關閉
       1a2) 遏制
       1a3) 抑制
   1b) (Niphal) 被遏制
   1c) (Piel) 結束
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3607】כָּלָא
<音譯>kala'
<詞類>動
<字義>約束、克制、壓抑、關閉、保留
<字源>一原形字根
<神出>980  創8:2
<譯詞>止住4 禁止2 不出1 不容1 不降1 停流1 囚1 囚禁1 拘困1 拘留1 攔住1 攔阻1 留住1 關1 (18)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽3單陽詞尾כְּלָאוֹ 耶32:3 。3單陰כָּלְאָה 該1:10 。3複כָּלְאוּ 該1:10 ;כָּלוּ 撒上6:10 。2單陰1單詞尾כְּלִתִנִי 撒上25:33 。1單כָּלִאתִי 詩119:101

未完成式-3單陽יִכְלֶה 創23:6 。2單陽תִכְלָא 詩40:11 。2單陰תִּכְלָאִי 賽43:6 。1單אֶכְלָא 詩40:9

祈使式-單陽3複陽詞尾כְּלָאֵם 民11:28

不定詞-附屬形כְלוֹא 傳8:8

被動分詞-單陽כָּלֻא 詩88:8 ;כָלוּא 耶32:2

1. 關閉。將牛犢在家裡, 撒上6:10 ;將他囚禁耶32:3 。被動分詞:在護衛兵的院內, 耶32:2 。比喻用法:我被拘困詩88:8

2. 遏制攔阻我, 撒上25:33 詩119:101 民11:28 ;אֶכְלָא שְׂפָתַי止住我的嘴唇, 詩40:9 ;כְלוֹא אֶת-הָרוּחַ將生命留住傳8:8

3. 抑制。אֶת-קִבְרוֹ לֹא-יִכְלֶה מִמְּךָ מִקְּבֹר מֵתֶךָ不容你在他的墳地裡埋葬你的死人, 創23:6 ;תִכְלָא רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי止住你的慈悲, 詩40:11 該1:10 ;獨立使用:אַל-תִּכְלָאִי不可扣留他們! 賽43:6

二、Niphal
未完成式-敘述式3單陽וַיִּכָּלֵא 創8:2 。敘述式3複陽וַיִּכָּלְאוּ 結31:15

被遏制。大雨也止住了, 創8:2 ;比喻:וַיִּכָּלְאוּ מַיִם רַבִּים大水停流結31:15 ;וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא這才攔住百姓, 出36:6

三、Piel結束
不定詞-附屬形כַּלֵּא止住罪過, 但9:24
03607 kala' {kaw-law'}

a primitive root; TWOT - 980; v

AV - shut up 4, stayed 3, refrained 2, restrained 2, withhold 2,
     keep back 1, finish 1, forbid 1, kept 1, retain 1; 18

1) to restrict, restrain, withhold, shut up, keep back, refrain, forbid
   1a) (Qal)
       1a1) to shut up
       1a2) to restrain
       1a3) to withhold
   1b) (Niphal) to be restrained
   1c) (Piel) to finish
重新查詢