05781 05783舊約新約 Strong's number
05782 rW[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05782 `uwr {oor}

字根型 [在打開眼睛方面與 05783 有相同意思]; TWOT - 1587; 動詞

AV - (stir, lift....) up 40, awake 25, wake 6, raise 6, arise 1,
     master 1, raised out 1, variant 1; 81

1) 自己興起, 醒起, 醒悟, 鼓勵
   1a) (Qal) 自己興起, 醒起
   1b) (Niphal) 被喚醒
   1c) (Polel) 激動, 惹動, 鼓勵
   1d) (Hithpolel) 被激發, 獲勝的
   1e) (Hiphil)
       1e1) 喚醒, 奮起
       1e2) 被喚起而行動的態度, 醒起
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5782】עוּר
<音譯>`uwr
<詞類>動
<字義>喚醒、激勵、鼓動、興起
<字源>一原形字根
<神出>1587 申32:11
<譯詞>興起22 激動14 叫醒5 醒起5 驚動4 舉3 提醒2 被激動2 起來2 颳起2 叫醒的1 喚醒1 奮力1 奮勇1 奮興1 惹1 惹動1 挑啟1 攪動1 施展1 激發1 發1 睡醒1 舉起1 著旺1 被喚醒1 醒1 醒了1 高興1 (80)
<解釋>
一、Qal
未完成式-3單陽3單陽詞尾יְעוּרֶנּוּ 伯41:10

祈使式-單陽עוּרָה 詩7:6 。單陰עוּרִי 士5:12

主動分詞-單陽עֵר 歌5:2 瑪2:12

1. 自己興起。底波拉, 士5:12,12,12,12 ;耶和華, 詩7:6 59:4 44:23 ;耶和華的膀臂, 賽51:9,9,9 ;自己, 詩57:8,8,8 ;錫安, 賽52:1,1 ;石頭, 哈2:19 ;刀劍, 亞13:7 ;風, 歌4:16

2. 醒起。心, 歌5:2 ;鱷魚, 伯41:10 瑪2:12

二、Niphal
完成式-3單陽נֵעוֹר 亞2:13

未完成式-3單陽יֵעוֹר 耶6:22 亞4:1 。3複陽יֵעֹרוּ 耶50:41 伯 14:12 。祈願式3複陽יֵעוֹרוּ 珥3:12

1. 被喚醒。從睡夢中, 亞4:1 伯14:12

2. 被激醒。耶和華, 亞2:13 ;國家, 耶6:22 ;君王, 耶50:41 ;大暴風, 耶25:32 ;萬民, 珥3:12

三、Polel
完成式-3單陽עוֹרֵר 撒下23:18 。1單2單陽詞尾עוֹרַרְתִּיךָ 歌8:5 。連續式3單陽וְעוֹרֵר 賽10:26 。連續式1單וְעוֹרַרְתִּי 亞9:13

未完成式-3單陰תְּעוֹרֵר 箴10:12 。2複陽תָּעִירוּ 歌2:7 3:5 8:4

祈使式-單陽עוֹרְרָה 詩80:2

不定詞-附屬形עֹרֵר 伯3:8

激起醒起舉起。帶人稱直接受詞,激發你的眾子, 亞9:13 ;死人的陰魂רְפָאִים, 賽14:9 。神的大能, 詩80:2惹動鱷魚的咒詛, 伯3:8 ;激發愛情, 歌2:7 3:5 8:4,5 ;שִׂנְאָה תְּעוֹרֵר מְדָנִים恨能挑啟爭端, 箴10:12 。帶直接受詞:武器。槍, 撒下23:18 代上11:11,20 ;鞭子, 賽10:26

四、Pilpel
未完成式-3複陽יְעֹעֵרוּ因毀滅舉起哀聲, 賽15:5

五、Hitpolel被激發獲勝的
完成式-連續式1單וְהִתְעֹרַרְתִּי見他遭災便高興伯31:29

未完成式-3單陽יִתְעֹרָר人要興起伯17:8

分詞-單陽מִתְעוֹרֵר奮力抓住你, 賽64:7

六、Hiphil
完成式-3單陽הֵעִיר 賽41:2 。1複הַעִירוֹתִי 賽41:25 。1單3單陽詞尾הַעִירֹתִהוּ 賽45:13

未完成式-3單陽יָעִיר 申32:11 ;יָעֵר 但11:25 。敘述式3單陽וַיָּעַר 該1:14 。敘述式3單陽1單詞尾וַיְעִירֵנִי 亞4:1 。鼓勵式1單אָעִירָה 詩57:8

祈使式-單陽הָעִירָה 詩35:23 。複陽הָעִירוּ 珥3:9

不定詞-附屬形בָּעִיר 詩73:20

分詞-單陽מֵעִיר賽13:17。單陽3複陽詞尾מְעִירָם 珥3:7

1. 喚醒奮起。כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ如鷹攪動巢窩, 申32:11 。主詞是耶和華, 賽45:13 41:2,25 珥3:7 耶50:9 51:1,11 結23:22 該1:14 代上5:26 代下21:16 36:22拉1:1,5 。主詞是人, 珥3:9 但11:2

2. 被喚起而行動的態度醒起詩35:23 伯8:6 詩73:20
05782 `uwr {oor}

a primitive root [rather identical with 05783 through the idea of
   opening the eyes]; TWOT - 1587; v

AV - (stir, lift....) up 40, awake 25, wake 6, raise 6, arise 1,
     master 1, raised out 1, variant 1; 81

1) to rouse oneself, awake, awaken, incite
   1a) (Qal) to rouse oneself, awake
   1b) (Niphal) to be roused
   1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
   1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
   1e) (Hiphil)
       1e1) to rouse, stir up
       1e2) to act in an aroused manner, awake
重新查詢