06063 06065舊約新約 Strong's number
06064 v:n'[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06064 `anash {aw-nash'}

字根型; TWOT - 1659; 動詞

欽定本 - punish 5, condemned 2, amerce 1, surely 1; 9

1) 開罰, 處以罰金
   1a) (Qal) 懲罰, 處罰
   1b) (Niphal) 受懲罰, 受到處罰, 被開罰
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6064】עָנַשׁ
<音譯> `anash
<詞類> 動
<字義> 受罰、懲罰
<字源> 一原形字根
<神出> 1659 出21:22
<譯詞> 受害2 罰2 刑罰1 受刑罰1 受罰1 受罰之人1 (8)
<解釋>
一、Qal懲罰處罰
完成式-連續式3複וְעָנְשׁוּ要他, 申22:19

未完成式-敘述式3單陽וַיַּעֲנֹשׁ猶大國, 代下36:3

不定詞-獨立形עָנוֹשׁ+Niphal未完成式3單陽יֵעָנֵשׁ受罰出21:22 。附屬形עֲנוֹשׁ刑罰義人, 箴17:26 ;עְנָשׁ褻慢的人受刑罰箴21:11

被動分詞-複陽עֲנוּשִׁים受罰之人摩2:8

二、Niphal受懲罰受到處罰被開罰
完成式-3複נֶעֱנָשׁוּ 箴27:12 。連續式3複וְנֶעֱנָשׁוּ 箴22:3

愚蒙人前往受害箴22:3箴27:12
06064 `anash {aw-nash'}

a primitive root; TWOT - 1659; v

AV - punish 5, condemned 2, amerce 1, surely 1; 9

1) to fine, amerce, punish, condemn, mulct
   1a) (Qal) to fine, punish
   1b) (Niphal) to be fined, be punished, be mulcted
重新查詢