06560 06562舊約新約 Strong's number
06561 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06561 paraq {paw-rak'}

字根型; TWOT - 1828; 動詞

欽定本 - break off 3, break 2, rent 1, rend in pieces 1, redeem 1,
     deliver 1, tear in pieces 1; 10

1) 撕裂或撕開
   1a) (Qal) 撕開, 奪得, 營救
   1b) (Piel) 撕下
   1c) (Hithpael) 撕下, 被切斷
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6561】פָּרַק
<音譯> paraq
<詞類> 動
<字義> 摘下、撕碎、搶救
<字源> 一原形字根
<神出> 1828 創27:40
<譯詞> 摘下2 崩1 折斷1 掙開1 摘下來1 撕碎1 撕裂1 救1 救拔1 (10)
<解釋>
一、Qal撕開奪得營救
完成式-連續式2單陽וּפָרַקְתָּ掙開他的軛, 創27:40

未完成式-敘述式3單陽1複詞尾וַיִּפְרְקֵנוּ他救拔我們, 詩136:24

主動分詞-單陽פֹּרֵק無人我們, 哀5:8 ;甚至撕碎詩7:2

二、Piel撕下
未完成式-3單陽יְפָרֵק撕裂牠的蹄子, 亞11:16

祈使式-複陽פָּרְקוּ去摘下金環, 出32:2

分詞-單陽מְפָרֵק山碎石, 王上19:11

三、Hitpael撕下被切斷
未完成式-敘述式3複陽וַיִּתְפָּרְקוּ摘下他們耳上的金環, 出32:3

祈使式-複陽הִתְפָּרָקוּ可以摘下來出32:24

完成式-3複הִתְפָּרְקוּ堅固的枝榦折斷結19:12

06561 paraq {paw-rak'}

a primitive root; TWOT - 1828; v

AV - break off 3, break 2, rent 1, rend in pieces 1, redeem 1,
     deliver 1, tear in pieces 1; 10

1) to tear apart or away, tear off, break away
   1a) (Qal) to tear away, snatch, rescue
   1b) (Piel) to tear off
   1c) (Hithpael) to tear off from oneself, be broken off, be broken
       in pieces
重新查詢