編號T0003248
主題MEASURE (度量單位 )
中文內容
 -(以下茲根據最新的研究, 盡可能精確地將古代容積換算為現代單位)
 -乾量單位
 -1. 斗, 8.75 公升左右
     太 5:15  可 4:21  路 11:33 

 -2. 凱伯 (八升), 1.5 公升左右
     王下 6:25 

 -3. 歌珥, 相當於一賀梅珥或十伊法, 相當於 11.1 個蒲式耳左右
     (英制一蒲式耳=36.368公升, 美制一蒲式耳=35.239公升)
     王上 4:22  5:11  代下 2:10  27:5  拉 7:22 

 -4. 伊法, 乾量單位相當於三細亞, 液量單位相當於一罷特, 
     容積是 1.5 個蒲式耳左右
     出 16:36  利 5:11  6:20  19:36  民 5:15  28:5  士 6:19 
     得 2:17  撒上 1:24  17:17  賽 5:10  結 45:10,11,13,24 
     結 46:5,7,11,14  摩 8:5  亞 5:6-10 

 -5. 半賀梅珥, 5.5 個蒲式耳左右
     何 3:2 

 -6. 一賀梅珥, 11 個蒲式耳左右, 相當於一歌珥或十伊法
     利 27:16  民 11:32  賽 5:10  結 45:11-14  何 3:2 

 -7. 俄梅珥, 一蒲式耳左右
     出 16:16,18 

 -8. 細亞, 13 公升左右
     創 18:6  撒上 25:18  王上 18:32  王下 7:1,16,18 

 -9. 伊法十分之一, 一加崙左右
    (英制 4.546 公升, 美制 3.785 公升)
     出 29:40  利 14:10,21  23:13,17  24:5  民 15:4,6,9 
     民 28:9,12,13,20,21,29  29:3,4,9,10,14,15 

 -液量單位
 -1. 罷特, 32.1 公升左右
     王上 7:26,38  代下 2:10  4:5  拉 7:22  賽 5:10 
     結 45:10,11,14  路 16:6 

 -2. 桶, 34.1 公升左右
     約 2:6 

 -3. 欣, 5.78 公升左右
     出 29:40  30:24  利 19:36  23:13  民 15:4-10  28:5,7,14 
     結 4:11 

 -4. 羅革, 0.47 公升左右, 十二分之一欣
     利 14:10,12,15,21,24 
   .見 重量單位 

 -長度單位
 -1. 指
     耶 52:21 

 -2. 掌寬
     出 25:25  37:12  王上 7:26  代下 4:5  詩 39:5  結 40:5,43 
     結 43:13 

 -3. 虎口
     出 28:16  撒上 17:4  賽 40:12  48:13  哀 2:20  結 43:13 

 -4. 肘, 人的前臂長度
   .見  

 -5. 竿, 可能是六肘
     結 40:5 

 -6. 噚 (1.75 丈, 兩公尺左右)
     徒 27:28 

 -7. 步
     撒下 6:13 

 -8. 弗隆 (2.4 里, 兩百公尺左右)
     路 24:13 

 -9. 里, 可能是十分之一英哩, 161 公尺左右
     太 5:41 

 -10. 一個安息日的腳程, 兩千步
     徒 1:12 

 -必須是公平的
     利 19:35,36  申 25:13-16  箴 11:1  16:11  20:10,23 
     何 12:7-9  彌 6:10-12 
   .見 不老實/不正直 
   .見 正直/剛正不阿 
內容
 -(The following modern equivalents of ancient measurements are
  based upon the latest research, and are as correct as is
  possible at this time)
 -DRY
 -1. A bushel, about a peck
     Mt 5:15  Mr 4:21  Lu 11:33 

 -2. A cab, or kab, about two quarts
     2Ki 6:25 

 -3. A cor, equal to one homer or ten ephahs, equal to about
  eleven and one-ninth bushels
     1Ki 4:22  5:11  2Ch 2:10  27:5  Ezr 7:22 

 -4. An ephah, equal to three seah, and in liquid, to a bath,
  containing about a bushel and a half
     Ex 16:36  Le 5:11  6:20  19:36  Nu 5:15  28:5  Jud 6:19  Ru
    2:17  1Sa 1:24  17:17  Isa 5:10  Eze 45:10,11,13,24  46:5,7,11,14  Am 8:5  Zec 5:6-10 

 -5. A half-homer, about five and a half bushels
     Ho 3:2 

 -6. A homer, about eleven bushels, equal to a cor or ten ephahs
     Le 27:16  Nu 11:32  Isa 5:10  Eze 45:11-14  Ho 3:2 

 -7. An omer, about one bushel
     Ex 16:16,18 

 -8. A seah, about a peck and a half
     Ge 18:6  1Sa 25:18  1Ki 18:32  2Ki 7:1,16,18 

 -9. A tenth deal, about a gallon, equal to one-tenth of an
  ephah
     Ex 29:40  Le 14:10,21  23:13,17  24:5  Nu 15:4,6,9  28:9,12,13,20,21,29  29:3,4,9,10,14,15 

 -LIQUID
 -1. A bath, about eight gallons and a half
     1Ki 7:26,38  2Ch 2:10  4:5  Ezr 7:22  Isa 5:10  Eze
    45:10,11,14  Lu 16:6 

 -2. A firkin, nearly nine gallons
     Joh 2:6 

 -3. A hin, about a gallon and a half
     Ex 29:40  30:24  Le 19:36  23:13  Nu 15:4-10  28:5,7,14  Eze 4:11 

 -4. A log, about a pint, one-twelfth of a hin
     Le 14:10,12,15,21,24 
   .See WEIGHTS

 -LINEAR
 -1. A finger
     Jer 52:21 

 -2. A handbreadth
     Ex 25:25  37:12  1Ki 7:26  2Ch 4:5  Ps 39:5  Eze 40:5,43  43:13 

 -3. A span
     Ex 28:16  1Sa 17:4  Isa 40:12  48:13  La 2:20  Eze 43:13 

 -4. A cubit, the length of a man's forearm
   .See CUBIT

 -5. A reed, probably six cubits
     Eze 40:5 

 -6. A fathom
     Ac 27:28 

 -7. A pace
     2Sa 6:13 

 -8. A furlong
     Lu 24:13 

 -9. A mile, probably nine-tenths of an English mile
     Mt 5:41 

 -10. A Sabbath day's journey, two thousand paces
     Ac 1:12 

 -MUST BE JUST
     Le 19:35,36  De 25:13-16  Pr 11:1  16:11  20:10,23  Ho
    12:7-9  Mic 6:10-12 
   .See DISHONESTY
   .See INTEGRITY

重新查詢