處理 | 分類 | 西元年代 | 中文年號 | 書名 | 作者、譯者 | 語言 | 文體格式 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | 舊約全書(摩西五經、詩歌智慧書、先知書)蘇州土白 | | 蘇州土白 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | 馬可所傳福音 | 嚴復 | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | 新約全書中西字 THE NEW TESTAMENT ENGLISH AND MANDARIN | 美國聖經公會(American Bible Society) | 漢語、英文 | 雙語 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | 新約全書(官話和合本) | 官話和合本委員會 | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | 詩篇精意 | 鮑康寧 | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | 馬可所傳福音第一章至第四章 | 嚴復 | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1908 | 光緒34年 | 實蹟錄傳 | 固鿠乙(固里卡爾波夫,Guri Karpov) | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | Hwa Miao ST. JOHN(花苗語約翰福音) | 大英聖書公會 | 花苗語 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1908 | 光緒34年 | GRIFFITH JOHN The Story of Fifty Years in China(楊格非在中國五十年的故事) | R. WARDLAW THOMPSON | 英文 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | SÉNG GĬNG - SĬNG GÔ IÓK CIÒNG CŬ(聖經新舊約全書,福州話) | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 福州話 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | 新舊約全書(委辦譯本) | 委辦譯本委員會 | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1909 | 宣統元年 | 新約全書中西字THE NEW TESTAMENT IN ENGLISH AND CANTON COLLOQUIAL(廣東話英文對照) | 美國聖經公會(American Bible Society) | 廣東話、英文 | 雙語 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1909 | 宣統元年 | 舊新約聖經官話串珠 | 施約瑟(Samuel Isaac Joseph Schereschewsky) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1910 | 宣統2年 | 新舊約聖書文理(委辦譯本) | 委辦譯本委員會 | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1910 | 宣統2年 | 舊約創世記官話 | 楊格非(Griffith John) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1910 | 宣統2年 | 聖詠經官話(東正教譯本新約與詩篇) | 英諾肯提乙(Archimandrite Innokentij) | 中文 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1910 | 宣統2年 | 新約註釋第一卷馬太馬可 | 羅約翰、潘愼文、那夏禮 | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1911 | 宣統3年 | 滿漢合璧新約聖書(吾主耶穌基督新約聖書)-卷二-馬可福音 | | 滿文、漢文 | 雙語 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1911 | 宣統三年 | 創世記第一書 | 主教英諾肯提乙(Иннокентъевцы) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1911 | 宣統3年 | 滿漢合璧新約聖書(吾主耶穌基督新約聖書)-卷一-馬太福音 | | 滿文、漢文 | 雙語 |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1911 | 宣統3年 | 二約釋義叢書 | 韋廉臣纂輯、季理斐重校 | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1911 | 宣統3年 | Ice-Hese(新約全書滿文) | 利波夫左夫(Stepan Vaciliyevich Lipovtsov) | 滿文 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1912 | 民國1年 | 新舊約聖書 | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1912 | 民國元年 | 新約全書(淺文理和合本) | 和合本委員會 | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1912 | 民國1年 | LISU MATTHEW(傈僳語馬太福音) | | 僳僳語 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1912 | 民國1年 | 傈僳語馬太福音LISU MATTHEW | | 傈僳語 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1913 | 民國2年 | 新舊約聖經 THE HOLY SCRIPTURES OF THE OLD AND NEW TESTAMENTS | 施約瑟(Samuel Isaac Joseph Schereschewsky) | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖詩珍藏 | 1914 | 民國3年 | IÓNG-SIM SIN-SI KHÎM Phó(養心神詩琴譜) | | 台灣話 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1915 | 民國4年 | 路得記到撒母耳記潮州白話 | | 潮州白話 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1916 | 民國5年 | LÙ-KIA FOK-IM HÁI-NÂM LÔ-MÁ͘ TU THE GOSPEL OF ST. LUKE. Hainanese Romanized.(路加福音海南話羅馬拼音) | 聖書公會 | 海南話 | 少數民族及各地方言 |