標題 | 2.6 熊 (bear) |
內容 | 經文出處דֹּב ἄρκος
討論在聖經時期,以色列人知道的熊是敘利亞棕熊(學名Ursus arctos syriacus)。公熊和母熊是用同一個希伯來文詞語來表示,翻譯者可以根據上下文相關詞語的陰性或陽性來確定熊的性別(參下文「翻譯」部分)。
描述敘利亞棕熊的體型非常大,與北美灰熊(學名Ursus horribilis)或歐洲棕熊(學名Ursus arctos)差不多。敘利亞棕熊的面部非常像狗,皮毛很厚,用四肢行走,還能用兩隻後腿站立起來,以獲得更好的視野。直立的時候,身高可達2米(6英呎)甚至更高。體重可超過200公斤(440磅)。敘利亞棕熊和許多其他的熊一樣,會在夏季和秋季吃大量食物以積累脂肪,然後在木頭下面挖出的洞穴裡面睡上一整個冬天。 熊基本上以草根、漿果、野生果實、老鼠和蜥蜴為食,偶爾會在兇性大發時咬死小型牲畜。熊的視力不太好,因此當人熊相遇,一方看到另一方之前,常常已經非常靠近了。在這種情況下,熊可能會用強有力的前爪攻擊人,也可能會咬人。母熊對自己的幼崽極其愛護。
特殊意義或象徵意義聖經經常同時提到熊和獅子,兩者都是強大力量和危險的象徵。母熊尤其被認為是危險的動物,特別是在產崽之後。
翻譯如果目標語言區分熊的性別,那麼 撒下 17:8 、 王下 2:24 、 箴 17:12 和 何 13:8 應該指明是母熊,別處可以假定為公熊。 對於北半球的翻譯者來說,找到一個表示「熊」的詞語通常不太難,最好選擇「熊」的統稱,而不要用某一種熊的專有名稱。如果必須使用專有名稱,那麼在北美洲適合採用表示「灰熊」的詞,而在歐洲以及亞洲的部分地區,歐洲棕熊與敘利亞棕熊的親緣關係最近。亞洲大陸的許多地區沒有棕熊,此時喜馬拉雅黑熊(學名Selenarctos thibetanus)是最好的譯詞。翻譯者要避免譯成印度和錫蘭1的懶熊,或者馬來西亞、印度支那2和印度尼西亞的太陽熊3和月亮熊4,因為這些熊的牙齒很小,並不危險。 在南美洲的高海拔地區,如果讀者知道眼鏡熊(學名Tremarctos ornatus),則可以使用這個詞。南半球的其他地方比較難以翻譯,特別是在不知道熊的地區。翻譯者一般不能使用當地某種動物的名稱,因為比較危險的當地動物通常與熊迥然有別。唯一的選擇是按照當地主要語言或貿易語言中的名稱,或者按照聖經原文語言的名稱進行音譯,並添加一個術語簡釋條目,如:「熊是一種非常危險的大型動物,長著巨大的爪子和牙齒。」 在非洲中部和南部的一些地區,棕鬣狗的名稱是“mbere”或“bere”,雖然這個詞讀起來很像英文的“bear”(「熊」),但指的卻是兩種截然不同的動物。這個詞不應該用來表示「熊」,因為鬣狗與巫術有聯繫,而熊與巫術毫無關聯。 |
註 | 0 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見9 部分參考書目 |
希伯來文引用 | דֹּב dov 撒上 17:34 |撒上 17:36 |撒上 17:37 |撒下 17:8 |王下 2:24 |箴 17:12 |箴 28:15 |賽 11:7 |賽 59:11 |哀 3:10 |何 13:8 |摩 5:19 | |
希臘文引用 | ἄρκος arkos 啟 13:2 |七十士譯本:智慧篇 11:17 德訓篇 25:17 德訓篇 47:3 |