標題 | 6.2 蜜蜂(bee) |
內容 | 經文出處דְּבוֹרָה μέλισσα
討論聖經時期,在以色列地生存的蜜蜂顯然非常凶悍,因為大多數提到蜜蜂的經文都描述牠們成群地移動,並且會攻擊人。現今在蜂場飼養的蜜蜂都是通過特別挑選蜂王進行繁殖的,已經相當馴服,但是以前的蜜蜂很可能要凶猛得多。大多數聖經經文都是指「野蜂」,即天然蜂窩中的蜜蜂,而不是指養在人造蜂箱中的蜜蜂。然而,當時的以色列可能也有飼養蜜蜂的蜂場,因為在很早的時候,埃及、希臘和羅馬等地的人就經常養蜂。 希伯來文devash指蜂蜜,也指從無花果、棗椰、葡萄或某些種類的棕櫚樹提取出來的糖漿。「流奶與蜜之地」這個短語指的是一片肥沃的土地,因此有豐富的牧草、水果、穀物,以及可供蜜蜂釀蜜的花。
描述蜜蜂是一種會飛的昆蟲,採集各種花蜜,然後將其轉化為蜂蜜。蜜蜂群聚生活,每個蜂群通常有幾千隻蜜蜂,在空心原木、岩石縫隙、地底下的洞穴、白蟻棄置的蟻穴,或者其他地方築窩。在蜂窩裡面,蜜蜂用蜂蠟建造蜂巢。蜂巢中有很多小房間(蜂房),蜂王在最靠近蜂窩中心的蜂房產卵,幼蜂便在蜂房裡長大,蜂蜜則儲存在較靠外邊的蜂房。蜜蜂會螫人,當牠們感到自己的蜂窩受到威脅時就會採取行動。當一隻蜜蜂螫刺後,發出的氣味會使蜂窩中其他的蜜蜂也變得有攻擊性。
翻譯由於全世界都有蜜蜂,因此翻譯時通常沒有什麼問題。在翻譯 士 14:8 時,如果目標語言沒有表示「蜂」的統稱,那麼可以使用表示「蜜蜂」的特定名稱,或是能釀造可食用蜂蜜的蜂類名稱。但在聖經其他所有提到蜂的地方,都應該使用群聚飛行,並且會螫刺入侵者的蜂類名稱。 備註:NEB英文意為「他們包圍我,就像蜜蜂圍著蜜一樣」,這肯定是錯誤的。這裡的意思不是蜜蜂圍繞著蜜,而是蜜蜂群集,準備攻擊。 |
註 | 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見9 部分參考書目。 |
希伯來文引用 | דְּבוֹרָה devorah 申 1:44 |士 14:8 |詩 118:12 |賽 7:18 | |
希臘文引用 | μέλισσα melissa 七十士譯本:德訓篇 11:3 |