信望爱联合圣经公会圣经中的动物字典内容

回目录
标题1 动物概述
简介

圣经中有一些泛指「动物」的词语,并没有指定具体的物种。几乎所有语言都有一个或多个词语表示「活的」或「有呼吸的」或「有灵魂的」(英文单词“animal”的字面含义)动物。

索引1.1 家畜、牛、牲畜、动物、活的物
1.2 骑乘动物或驮重动物
1.3 野生动物或危险动物
内容

经文出处

בְּהֵמָה
behemah
创 7:2,创 7:8利 11:2,利 11:3,利 11:26,利 11:39,利 11:46,利 18:23,利 20:15,利 20:16,利 20:25

חַי, חַיָּה, חֵיוָה
chay, chayah, cheva
创 1:28,创 1:30,创 6:19,创 8:17利 11:47诗 104:25但 2:38,但 4:9,但 4:11,但 4:12,但 4:13,但 4:18,但 4:20,但 4:22,但 4:29,但 5:21,但 7:3,但 7:5,但 7:6,但 7:7,但 7:11,但 7:12,但 7:17,但 7:19,但 7:23

θήρ, θήρα
thēr
七十士译本:智慧篇 11:18,玛加伯下 4:25,玛加伯下 11:9,玛加伯三书 5:31,玛加伯三书 6:7

ζῷον
zōon
来 13:11彼后 2:12犹 1:10启 4:6,启 4:7,启 4:8,启 4:9,启 5:6,启 5:8,启 5:11,启 5:14,启 6:1,启 6:3,启 6:5,启 6:6,启 6:7,启 7:11,启 14:3,启 15:7,启 19:4

κνώδαλον
knōdalon
七十士译本:智慧篇 11:15,智慧篇 16:1,智慧篇 17:9

κτῆνος
ktēnos
七十士译本:厄斯德拉一书 2:7,厄斯德拉一书 2:9,厄斯德拉一书 5:1,厄斯德拉一书 8:50,厄斯德拉一书 9:4,多俾亚传 10:11,友弟德传 4:10,友弟德传 5:9,友弟德传 8:7,友弟德传 11:7,友弟德传 11:12,德训篇 7:22,德训篇 40:8,巴路克书 3:32,玛加伯上 1:47,玛加伯上 2:30,玛加伯上 2:38,玛加伯上 12:23

τετράποδος
tetrapodos
七十士译本:巴路克书 3:32

χερσαῖος
chersaios
七十士译本:智慧篇 19:19

anima, animalis
武加大译本:厄斯德拉二书 6:47,厄斯德拉二书 6:48,厄斯德拉二书 11:39,厄斯德拉二书 11:40

bestia
武加大译本:厄斯德拉二书 5:8,厄斯德拉二书 6:53,厄斯德拉二书 7:65,厄斯德拉二书 8:30

creatura
武加大译本:厄斯德拉二书 5:45,厄斯德拉二书 11:6

quadrupes
武加大译本:厄斯德拉二书 7:65

 

讨论

希伯来文behemah具有多种含义,包含本章提到的所有动物类别:一般的动物、驯养动物、骑乘动物和野生动物。这个词在圣经中共出现了大约190次。在每个动物类别中,都为其列出了几个有代表性的参考经文。大多时候,上下文能够显示哪个含义是恰当的。

希伯来文chaychayahcheva,以及希腊文zōon,都源自一个意为「生命」、「活着」的词根。这些词可以指任何类型的生物,有时指人类,有时指动物或者生活在水中的动物,还有些时候指所有生物。然而,这些词都是指某种形式的动物,而不是指植物。Chay在有些经文中用作形容词,例如「有生命的」或「活着的」。虽然chay不特指哪种动物,但通常可以从上下文中知道所指的是什麽。然而,在《创世记》、《以西结书》和《启示录》的一些参考经文中,我们不知道文中指的是哪种动物,只知道它们是活的。Tetrapodosquadrupes的字面意思是「四足的」,指一般意义上的动物,特别指哺乳动物,与蛇类、鸟类和其他生物相对。

 

特殊意义或象徵意义

在《创世记》、《以西结书》和《启示录》中,「活物」显然与赐予生命的上帝有某种联系。

 

翻译

在大多数语言中,「活的物」这个统称必须根据上下文翻译成不同的词语。当上下文明显指人时,意指「活人」的表述就是恰当的译词;而在其他语境中,「活的动物」、「活的生物」等短语可能是最佳的对等表述。在有些情况下,采用「动物」的统称比较恰当,比如「这些人不比无理性的动物更好……」(CEV直译)。在有关祭物的经文中,根据具体的上下文,最好将其译成「活鸽子」、「活山羊」或其他活的祭牲。

启 4:6 :这里译为「活物」的词在大多数情况下是指「动物」,但这里不应该采用这个词语。他们只是活的存在物,似乎是以 结1:5-1:14 中的活物为原型,并没有指明是动物还是人类。在许多具有悠久基督信仰传统的地方,如果使用「基路伯」或「撒拉弗」的音译来翻译「活物」(如果翻译者认为这个术语应该继续使用),就应该提供一个脚注或者在术语简释中增加一个条目,来描述这些受造物。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见9 部分参考书目

希伯来文引用בְּהֵמָה
behemah
创 7:2 |创 7:8 |利 11:2 |利 11:3 |利 11:26 |利 11:39 |利 11:46 |利 18:23 |利 20:15 |利 20:16 |利 20:25 |
חַי, חַיָּה, חֵיוָה
chay, chayah, cheva
创 1:28 |创 1:30 |创 6:19 |创 8:17 |利 11:47 |诗 104:25 |但 2:38 |但 4:9 |但 4:11 |但 4:12 |但 4:13 |但 4:18 |但 4:20 |但 4:22 |但 4:29 |但 5:21 |但 7:3 |但 7:5 |但 7:6 |但 7:7 |但 7:11 |但 7:12 |但 7:17 |但 7:19 |但 7:23 |
希腊文引用θήρ, θήρα
thēr
七十士译本:智慧篇 11:18 玛加伯下 4:25 玛加伯下 11:9 玛加伯三书 5:31 玛加伯三书 6:7
ζῷον
zōon
来 13:11 |彼后 2:12 |犹 1:10 |启 4:6 |启 4:7 |启 4:8 |启 4:9 |启 5:6 |启 5:8 |启 5:11 |启 5:14 |启 6:1 |启 6:3 |启 6:5 |启 6:6 |启 6:7 |启 7:11 |启 14:3 |启 15:7 |启 19:4 |
κνώδαλον
knōdalon
七十士译本:智慧篇 11:15 智慧篇 16:1 智慧篇 17:9
κτῆνος
ktēnos
厄斯德拉一书 2:7 厄斯德拉一书 2:9 厄斯德拉一书 5:1 厄斯德拉一书 8:50 厄斯德拉一书 9:4 多俾亚传 10:11 友弟德传 4:10 友弟德传 5:9 友弟德传 8:7 友弟德传 11:7 友弟德传 11:12 德训篇 7:22 德训篇 40:8 巴路克书 3:32 玛加伯上 1:47 玛加伯上 2:30 玛加伯上 2:38 玛加伯上 12:23
τετράποδος
tetrapodos
巴路克书 3:32
χερσαῖος
chersaios
智慧篇 19:19
拉丁文引用
anima, animalis
武加大译本:厄斯德拉二书 6:47 厄斯德拉二书 6:48 厄斯德拉二书 11:39 厄斯德拉二书 11:40

bestia
厄斯德拉二书 5:8 厄斯德拉二书 6:53 厄斯德拉二书 7:65 厄斯德拉二书 8:30

creatura
厄斯德拉二书 5:45 厄斯德拉二书 11:6

quadrupes
厄斯德拉二书 7:65


信望爱CBOL计画