标题 | 1.2.6 嚼环和辔头(bit and bridle) |
内容 | 经文出处מֶתֶג רֶסֶן χαλινός χρυσοχάλινος κόσμος σαγή
描述嚼环是一根短棍,通常由金属制成,放在马的嘴里。短棍的两端从马嘴的两侧突出来,系上绳索或皮带,这些绳索或皮带套在马的头部就成为辔头。
用途骑马者或车夫可以通过拉扯辔头左侧或右侧的带子来控制马的行动。
翻译希伯来文metheg和resen分别指「嚼环」和「辔头」(虽然RSV在 箴 26:3 将metheg译为“bridle”「辔头」)。希腊文chalinos和chrusochalinos既指嚼环也指辔头。如果嚼环和辔头等挽具在当地不为人所知,翻译者可以使用描述性的短语,例如「引导马匹的某物」或「放入马嘴里面以引导它的某物」。 在 亚 14:20 中,希伯来文mtsilah可能是指马的挽具上面会发出某种响声的装饰。在圣经中,这个词只出现在这里。 启 14:20 提到「马的辔头」(“a horse’s bridle”;RSV)仅仅是用来指高度,即辔头离地面的高度,因此我们可以将这个高度译为「约一米半高」(FRCL)或「约五英尺高」(GNT)。 七十士译本:玛加伯下 10:29 和 七十士译本:厄斯德拉一书 3:6 所用的希腊文词语表明,辔头的金属件是由金子制成的。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | מֶתֶג metheg 王下 19:28 |诗 32:9 |箴 26:3 |赛 37:29 | רֶסֶן resen 伯 41:5 |诗 32:9 |赛 30:28 | |
希腊文引用 | χαλινός chalinos 雅 3:3 |启 14:20 | χρυσοχάλινος chrusochalinos 七十士译本:玛加伯下 10:29 厄斯德拉一书 3:6 κόσμος kosmos 玛加伯下 5:3 σαγή sagē 玛加伯下 3:25 |