标题 | 1.5.3.10 紫色布(purple cloth) |
内容 | 经文出处אַרְגְּוָן אַרְגָּמָן חָמוּץ כַּרְמִיל שָׁנִי תּוֹלַעַת, שָׁנִי תְּכֵלֶת κόκκινος κόκκος πορφύρα πορφυροῦς πορφυρόπωλις ὑακίνθινος ὑάκινθος
描述紫色布是一种紫红色的布料,用几种天然材料进行染色。染料的主要来源是骨螺。另一个来源(希伯来文词语的词根是tla‘)是一种小蠕虫。染色后可能会得到多种颜色,从深红色到紫色到蓝色。(参1.5.3.14 染料(dye) 。)
用途紫色染料的原材料相对有限,并且染色工艺比较复杂,因此紫色布料非常昂贵,只有君王和最富有的家族才能使用。随着时间的推移,这种颜色逐渐与王室联系起来。不过,一直到圣经时期过去几个世纪之后,才有实际立法禁止王室以外的人穿紫色衣服。
翻译有些语言没有专门表示紫红色的词语,因为这种颜色有时被归类为蓝色,有时候与黑色相关。有时可能被描述为「暗红色」甚或「蓝红色」。但是,在所有语言中,将某种颜色与当地的某种花、鸟或其他东西的颜色做比较,可以相对准确地表明颜色。 《出埃及记》的许多经文同时提到这个色系内的三种颜色(如 出 25:4 )。许多译本都译成「蓝色」、「紫色」和「朱红色/红色」。翻译者应该尽量在这个范围内找出三种颜色。《〈出埃及记〉手册》(A Handbook on Exodus,第582页)对 出 25:4 提出了下述很有帮助的注解:「区分这三种颜色可能很难,或者它们是红色和蓝色混合而得的所有颜色。蓝色和紫色这两个词的差异似乎是:第一个带有更多的蓝色,而第二个带有更多的红色。但这两种颜色都是紫色。NJB将这两个词语翻译为“violet-purple”(『紫罗兰色』)和“red-purple”(『红紫色』)。」关于翻译紫色的建议,参《〈马可福音〉手册》(A Handbook on The Gospel of Mark)第482页。 在许多提到紫色布的经文中,重要的不是颜色,而是这种颜色的布料所暗示的高贵身分。翻译者可能更倾向于清楚表达这个信息。例如, 七十士译本:玛加伯上 10:64 的原文字面译为「看到他身披紫色」,RSV采用了直译,而GNT译为“saw him clothed in royal robes”(「看到他身着王袍」)。 如果需要指明是哪种布料被染成紫色,翻译者应该尽可能选择一种暗示高位或尊贵身分的布料。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | אַרְגְּוָן ’argewan 代下 2:6 |但 5:7 |但 5:16 |但 5:29 | אַרְגָּמָן ’argaman 出 25:4 |出 26:1 |出 26:31 |出 26:36 |出 27:16 |出 28:6 |出 28:8 |出 28:15 |出 28:33 |出 35:6 |出 35:23 |出 35:25 |出 35:35 |出 36:8 |出 36:35 |出 36:37 |出 38:18 |出 38:23 |出 39:3 |出 39:8 |出 39:24 |出 39:29 |民 4:13 |士 8:26 |代下 2:13 |代下 3:14 |斯 1:6 |斯 8:15 |箴 31:22 |歌 3:10 |歌 7:6 |耶 10:9 |结 27:7 |结 27:16 | חָמוּץ chamuts 赛 63:1 | כַּרְמִיל karmil 代下 2:6 |代下 3:14 | שָׁנִי shani 创 38:28 |创 38:30 |书 2:18 |书 2:21 |撒下 1:24 |箴 31:21 |歌 4:3 |赛 1:18 |耶 4:30 | תלע tala‘ 鸿 2:4 | תּוֹלָע tola‘ 赛 1:18 |哀 4:5 | תּוֹלַעַת, שָׁנִי tola‘ath shani, shni tola‘ath 出 25:4 |出 26:1 |出 26:31 |出 26:36 |出 27:16 |出 28:6 |出 28:8 |出 28:15 |出 28:33 |出 35:6 |出 35:23 |出 35:25 |出 35:35 |出 36:8 |出 36:35 |出 36:37 |出 38:18 |出 38:23 |出 39:3 |出 39:5 |出 39:8 |出 39:24 |出 39:29 |利 14:4 |利 14:6 |利 14:49 |利 14:51 |利 14:52 |民 4:8 |民 19:6 | תְּכֵלֶת tekeleth 出 25:4 |出 26:1 |出 26:4 |出 26:31 |出 26:36 |出 27:16 |出 28:6 |出 28:8 |出 28:15 |出 28:28 |出 28:31 |出 28:33 |出 28:37 |出 38:18 |出 38:23 |出 39:3 |出 39:5 |出 39:8 |出 39:22 |出 39:24 |出 39:29 |出 39:31 |民 4:7 |民 4:9 |民 4:11 |民 4:12 |民 15:38 |代下 2:6 |代下 3:14 |斯 1:6 |斯 8:15 |耶 10:9 |结 23:6 |结 27:7 |结 27:24 | |
希腊文引用 | κόκκινος kokkinos 太 27:28 |来 9:19 |启 17:4 |启 18:12 |启 18:16 | κόκκος kokkos 七十士译本:德训篇 45:10 πορφύρα porfura 可 15:17 |可 15:20 |路 16:19 |启 18:12 |七十士译本:友弟德传 10:21 德训篇 45:10 耶肋米亚书信 1:71 玛加伯上 4:23 玛加伯上 8:14 玛加伯上 10:20 玛加伯上 10:62 玛加伯上 10:64 玛加伯上 11:58 玛加伯上 14:43 玛加伯上 14:44 玛加伯下 4:38 厄斯德拉一书 3:6 πορφυροῦς porfurous 约 19:2 |约 19:5 |启 17:4 |启 18:16 |七十士译本:耶肋米亚书信 1:11 πορφυρόπωλις porfuropōlis 徒 16:14 | ὑακίνθινος huakinthinos 七十士译本:德训篇 6:30 德训篇 40:4 ὑάκινθος huakinthos 德训篇 45:10 玛加伯上 4:23 |