内容 | 经文出处
חֶרֶב
cherev
创 3:24,创 27:40,创 31:26,创 34:25,创 34:26,创 48:22|出 5:3,出 5:21,出 15:9,出 17:13,出 18:4,出 20:25,出 22:23(《和》 出 22:24 )
,出 32:27|利 26:6,利 26:7,利 26:8,利 26:25,利 26:33,利 26:36,利 26:37|民 14:3,民 14:43,民 19:16,民 20:18,民 21:24,民 22:23,民 22:29,民 22:31,民 31:8|申 13:16(《和》 申 13:15 ),申 20:13,申 28:22,申 32:25,申 32:41,申 32:42,申 33:29|书 5:2,书 5:3,书 5:13,书 6:21,书 8:24,书 10:11,书 10:28,书 10:30,书 10:32,书 10:35,书 10:37,书 10:39,书 11:10,书 11:11,书 11:12,书 11:14,书 13:22,书 19:47,书 24:12|士 1:8,士 1:25,士 3:16,士 3:21,士 3:22,士 4:15,士 4:16,士 7:14,士 7:20,士 7:22,士 8:10,士 8:20,士 9:54,士 18:27,士 20:2,士 20:15,士 20:17,士 20:25,士 20:35,士 20:37,士 20:46,士 20:48,士 21:10|撒上 13:19,撒上 13:22,撒上 14:20,撒上 15:8,撒上 15:33,撒上 17:39,撒上 17:45,撒上 17:47,撒上 17:50,撒上 17:51,撒上 18:4,撒上 21:9(《和》 撒上 21:8 ),撒上 21:10(《和》 撒上 21:9 )
,撒上 22:10,撒上 22:13,撒上 22:19,撒上 25:13,撒上 31:4,撒上 31:5|撒下 1:12,撒下 1:22,撒下 2:16,撒下 2:26,撒下 3:29,撒下 11:25,撒下 12:9,撒下 12:10,撒下 15:14,撒下 18:8,撒下 20:8,撒下 20:10,撒下 23:10,撒下 24:9|王上 1:51,王上 2:8,王上 2:32,王上 3:24,王上 18:28,王上 19:1,王上 19:10,王上 19:14,王上 19:17|王下 3:26,王下 6:22,王下 8:12,王下 10:25,王下 11:15,王下 11:20,王下 19:7,王下 19:37|代上 5:18,代上 10:4,代上 10:5,代上 21:5,代上 21:12,代上 21:16,代上 21:27,代上 21:30|代下 20:9,代下 21:4,代下 23:14,代下 23:21,代下 29:9,代下 32:21,代下 34:6,代下 36:17,代下 36:20|拉 9:7|尼 4:7(《和》 尼 4:13 ),尼 4:12(《和》 尼 4:18 )|斯 9:5|伯 1:15,伯 1:17,伯 5:15,伯 5:20,伯 15:22,伯 19:29,伯 27:14,伯 39:22,伯 40:19,伯 41:18(《和》 伯 41:26 )|诗 7:13,诗 17:13(《和》 诗 7:12 ),诗 22:21(《和》 诗 22:20 ),诗 37:14,诗 37:15,诗 44:4(《和》44:3),诗 44:7(《和》 诗 44:6 ),诗 45:4(《和》 诗 45:3 ),诗 57:5(《和》 诗 57:4 ),诗 59:8(《和》 诗 59:7 ),诗 63:11(《和》 诗 63:10 ),诗 64:4(《和》 诗 64:3 ),诗 76:4(《和》 诗76:3 ),诗 78:62,诗 78:64,诗 89:44(《和》 诗 89:43 ),诗 144:10,诗 149:6|箴 5:4,箴 12:18,箴 25:18,箴 30:14|歌 3:8|赛 1:20,赛 2:4,赛 3:25,赛 13:15,赛 14:19,赛 21:15,赛 22:2,赛 27:1,赛 31:8,赛 34:5,赛 34:6,赛 37:7,赛 37:38,赛 41:2,赛 49:2,赛 51:19,赛 65:12,赛 66:16|耶 2:30,耶 4:10,耶 5:12,耶 5:17,耶 6:25,耶 9:15(《和》 耶 9:16 ),耶 11:22,耶 12:12,耶 14:12,耶 14:13,耶 14:15,耶 14:16,耶 14:18,耶 15:2,耶 15:3,耶 15:9,耶 16:4,耶 18:21,耶 19:7,耶 20:4,耶 21:7,耶 21:9,耶 24:10,耶 25:16,耶 25:27,耶 25:29,耶 25:31,耶 26:23,耶 27:8,耶 27:13,耶 29:17,耶 29:18,耶 31:2,耶 32:24,耶 32:36,耶 33:4,耶 34:4,耶 34:17,耶 38:2,耶 39:18,耶 41:2,耶 42:16,耶 42:17,耶 42:22,耶 43:11,耶 44:12,耶 44:13,耶 44:18,耶 44:27,耶 44:28,耶 46:10,耶 46:14,耶 46:16,耶 47:6,耶 48:2,耶 48:10,耶 49:37,耶 50:16,耶 50:35,耶 50:36,耶 50:37,耶 51:50|哀 1:20,哀 2:21,哀 4:9,哀 5:9|结 5:1,结 5:2,结 5:12,结 5:17,结 6:3,结 6:8,结 6:11,结 6:12,结 7:15,结 11:8,结 11:10,结 12:14,结 12:16,结 14:17,结 14:21,结 16:40,结 17:21,结 21:8(《和》 结 21:3 ),结 21:9(《和》 结 21:4 ),结 21:10(《和》 结 21:5 ),结 21:14(《和》 结 21:9 ),结 21:16(《和》 结 21:11 ),结 21:17(《和》 结 21:12 ),结 21:19(《和》 结 21:14 ),结 21:20(《和》 结 21:15 ),结 21:24(《和》 结 21:19 ),结 21:25(《和》 结 21:20 ),结 21:33(《和》 结 21:28 ),结 23:10,结 23:25,结 23:47,结 24:21,结 25:13,结 26:6,结 26:8,结 26:9,结 26:11,结 28:7,结 28:23,结 29:8,结 30:4,结 30:5,结 30:6,结 30:11,结 30:17,结 30:21,结 30:22,结 30:24,结 30:25,结 31:17,结 31:18,结 32:10,结 32:11,结 32:12,结 32:20,结 32:21,结 32:22,结 32:23,结 32:24,结 32:25,结 32:26,结 32:27,结 32:28,结 32:29,结 32:30,结 32:31,结 32:32,结 33:2,结 33:3,结 33:4,结 33:6,结 33:26,结 33:27,结 35:5,结 35:8,结 38:4,结 38:8,结 38:21,结 39:23|但 11:33|何 1:7,何 2:20(《和》 何 2:18 ),何 7:16,何 11:6,何 14:1(《和》 何 13:16 )|珥 4:10(《和》 珥 3:10 )|摩 1:11,摩 4:10,摩 7:9,摩 7:11,摩 7:17,摩 9:1,摩 9:4,摩 9:10|弥 4:3,弥 5:5(《和》 弥 5:6 ),弥 6:14|鸿 2:14(《和》 鸿 2:13 ),鸿 3:3,鸿 3:15|番 2:12|该 2:22|亚 9:13,亚 11:17,亚 13:7
מְכֵרָה
mkerah
创 49:5
פְּתִיחָה
pthichah
诗 55:22(《和》 诗 55:21 )
ἀκινάκης
akinakēs
七十士译本:友弟德传 13:6,友弟德传 16:9
μάχαιρα
machaira
太 10:34,太 26:47,太 26:52,太 26:55|可 14:43,可 14:47,可 14:48|路 21:24,路 22:36,路 22:38,路 22:49,路 22:52|约 18:10,约 18:11|徒 12:2,徒 16:27|
罗 8:35,罗 13:4|加 6:17|来 4:12,来 11:34,来 11:37|启 6:4,启 13:10,启 13:14|七十士译本:艾斯德尔传 3:13,德训篇 28:18,玛加伯上 3:12,玛加伯上 4:6,玛加伯上 10:85,玛加伯下 5:2,厄斯德拉一书 3:22,诗 151:7
ξιφηφόρος
xifēforos
七十士译本:玛加伯四书 16:20
ξίφος
xifos
七十士译本:智慧篇 18:15,玛加伯下 12:22,玛加伯下 14:41
ῥομφαία
rhomfaia
路 2:35|启 1:16,启 2:12,启 2:16,启 6:8,启 19:15,启 19:21|七十士译本:友弟德传 1:12,友弟德传 2:27,友弟德传 7:14,友弟德传 8:19,友弟德传 9:2,友弟德传 11:10,友弟德传 16:4,智慧篇 5:20,德训篇 21:3,德训篇 22:21,德训篇 26:28,德训篇 39:30,德训篇 40:9,德训篇 46:2,巴路克书 2:25,苏撒纳传 1:59,玛加伯上 2:9,玛加伯上 3:3,玛加伯上 4:15,玛加伯上 4:33,玛加伯上 5:28,玛加伯上 5:51,玛加伯上 7:38,玛加伯上 7:46,玛加伯上 8:23,玛加伯上 9:73,玛加伯上 12:48,玛加伯下 15:15,玛加伯下 15:16,厄斯德拉一书 1:50,厄斯德拉一书 1:53,厄斯德拉一书 4:23,厄斯德拉一书 8:74, 13:2, 15:7
σίδηρος
sidēros
七十士译本:友弟德传 6:6,友弟德传 9:8
συγκεντέω
sugkenteō(动词)
七十士译本:玛加伯下 12:23
συνεκκεντέω
sunekkenteō(动词)
七十士译本:玛加伯下 5:26
gladius
七十士译本:玛加伯下 5:26
romphea
武加大译本:厄斯德拉二书 15:15,厄斯德拉二书 15:22,厄斯德拉二书 15:41,厄斯德拉二书 15:57,厄斯德拉二书 16:31
描述和用途
在不同时期和不同国家,剑的长度和形状差别很大。然而,剑的基本概念保持不变:剑是一柄长而重的刀,用金属制成,先是用青铜,后来是用铁等更加坚硬的金属。在圣经时代的较早期,剑的锋刃主要用来切割,曲线与镰刀相似(参1.1.6 镰刀(sickle) ),但锋利的刃是在外侧,而镰刀的锋刃是在内侧。这种剑(或刀)主要用来劈砍,用于戳刺的剑尖并不被重视。在旧约时代的较晚时候,剑更多是用来戳刺。开始时,这些剑比较短,只有大约30-40厘米(12-16英寸),剑身相对宽阔,两边开刃,并且有剑尖。到了以色列王国时期,剑身变得较长和相对较窄。
翻译
在有些语言中,表示「剑」的词语就是「大的刀」;但在某些地区,「剑」可能被称为「用来杀戮的大砍刀」或「战刀」。
希伯来文cherev是一个统称,没有特别指明剑的长短。如果目标语言用不同的词语分别表示长剑和短剑,那么通常应该译作「短剑」。在新约中,希腊文machaira指短剑,而rhomfaia则指长剑。短语「用剑的刃」在圣经中出现超过30次,一半以上在《约书亚记》和《士师记》,通常是指较早期的弧形剑,只一面有刃。翻译者通常不需要直译这个短语,译成「用剑」就足够了。
很多经文出现「被刀杀灭」、「被刀剑灭绝」、「遭刀剑而死」或「死在刀下」这个短语(如 伯 36:12 耶 5:12 21:9 结 31:17 太 26:52 )。这是一个希伯来文惯用语,意思是因暴力而死。这个短语一般(但不是每次;比较 撒上 2:33 )表示战死,翻译者很多时候可以将其表达为「在战争中被杀」(GNT直译; 耶 16:4 ),或「在战斗中死亡」。在这些情况下,该词通常不是表示英勇地死亡。如果目标语言有特别的词语或短语表示「战士英勇阵亡」,翻译者只有在经文确实是表达这种意思时,才可使用该词语或短语。如果经文不是表达战死的意思,翻译者可以将之译成「横死」或「被杀」。翻译者不应使用现代武器的名称来翻译「刀剑」;例如,「被枪击毙」这种表达就不符合当时的时代。
在一些经文中,「刀剑」这个词仅仅代表战争(如 耶 5:12 罗 8:35 启 6:8 )。 书 24:12 原文字面意思是:「我派遣大黄蜂在你们前面,将亚摩利人的两个王从你们面前赶出,[但]不是靠你们的剑或你们的弓」(NASB采用了直译)。在翻译这节经文的最后一句时,有些语言可能不必提及具体的武器:「你们的武器和力量对战争的结果毫无影响。」这句经文也可以用一个肯定陈述句和一个否定陈述句来翻译:「我为你们打败他们,这不是你们自己的武器和力量做成的。」
短语「拿刀的」出现在多处经文中( 士8:10,20 (6次); 撒下 24:9 代上 21:5 )。这是一句惯用语,意指「士兵」,GNT在 士 8:10 把这个短语译为“soldiers”(「士兵」)。
短语「举刀」在 赛 2:4 和 弥 4:3 中出现,意思是「进入战斗」或「开战」。GNT提供了正确的英文对等表达,把这两节经文的倒数第二行翻译为“Nations will never again go to war”(英文直译:「国家之间从此不再开战」)。在一些语言中,直译「举刀」这个希伯来文惯用语会得到「投降」、「获胜」等非常不同的含义;这些都不是经文的意思,需要避免产生这样的误解。
希伯来文短语cherev pifiyoth( 诗 149:6 )或cherev piyoth( 箴 5:4 )指一柄两边的锋刃都磨利了的剑,即「两刃的剑」或「两刃的刀」(RSV直译;比较 来 4:12 启 1:16 2:12 )。这是在旧约较晚时期以及之后所使用的直剑。
在 创 49:5 ,希伯来文mkerah的意思并不确定。大部分翻译者把雅各的话与 创 34:25-26 描述的事件关联起来,把mkerah理解为一种武器,很可能与那些经文中的「刀剑」(希伯来文cherev)对应。
在 诗 55:22 (《思》55:22),希伯来文pthichoth指被「拔出」(直译「打开」)的刀剑,意即准备使用。因此,这节经文的最后一行可译成,「他已准备好挥剑攻击」(CEV直译)。另外也可以采用比喻;例如,「它们(即他的话)像利剑切割」(GNT直译),「……像刀切割」(NCV直译)。
在 路 2:35 ,「剑」喻指痛楚或极度痛苦,翻译者一般可以采用字面直译。有时候,使用明喻比较合适;例如,这节经文的前半节可以译成:「至于你的心,必如同被剑刺透。」有些情况下,不必出现「剑」字就可实现意思相同的表达,例如「你的心也将被刺透」(NEB直译)。翻译者也可以使用非比喻式的表达,例如「你将经历极度的痛苦」。这节经文完全没有战死沙场的含义,翻译者应该避免使用任何带有这种含义的词语。 |