信望爱联合圣经公会圣经中的动物字典内容

回目录
标题2.32 野驴 (wild ass)
内容

经文出处

עָרוֹד, עֲרָד
‘arod, ‘arad
伯 39:5但 5:21

פֶּרֶא
pere’
创 16:12伯 6:5,伯 11:12,伯 24:5,伯 39:5诗 104:11赛 32:14耶 2:24,耶 14:6何 8:9

ὄναγρος
onagros
七十士译本:德训篇 13:19

 

讨论

以色列人知道的野驴有两种:生活在红海的非洲一侧的努比亚野驴(学名Asinus asinus africanus),以及常见于以色列地、叙利亚和美索不达美亚的波斯野驴或亚洲野驴(学名Equus hemionus)。希伯来文‘arod和亚兰文‘arad似乎是指努比亚野驴,而希伯来文pere’ 指的是亚洲野驴。

人们猎杀这两种野驴都是为了吃肉。

 

描述

努比亚野驴可能是所有家养驴的祖先。这是一种体型较小、浅棕色的驴,脊背和肩膀上有一条独特的黑色条纹。努比亚野驴原来在前腿的下部有条纹。它的耳朵很长,尾尖有长毛。现今,在埃塞俄比亚1、厄立特里亚2和索马里3依然能找到这种野驴。

亚洲野驴(或波斯野驴)是一种体型较大的动物,科学上归为马的一种。外形有些像骡子。学名Hemionus的意思是「半个驴」。亚洲野驴的耳朵比一般的驴子小,身体呈浅黄褐色,但胸部和腹部略显白色。这种驴子显然从来没有被完全驯化,虽然古代苏美尔人的一幅图画描绘几只亚洲野驴套在一辆战车上。在叙利亚和伊拉克的部分地区仍然能发现非常少量的野驴,并且它们已被重新引入以色列。

 

特殊意义或象徵意义

亚洲野驴象徵不可驯服的野性,因此「野驴」用来形容那些行为失控的人。

 

翻译

在非洲,与野驴最接近的对等词是斑马,它们的大小差不多,属于同一个科。和亚洲野驴一样,斑马也从未被广泛驯养。在有些经文中,「野驴」指原本是家养、但后来回到野外生活的驴,此时最好使用意为「野马」的词语,因为野驴很容易被捕获和驯化,而野马则较难驯化。然而,在用同一个词语表示马和斑马的语言中,这仍然是一个问题。

这些希伯来文词语和亚兰文‘arad都可以使用相同的词语或表达来翻译,因为除了 伯 39:5 之外,圣经文本并没有对野驴的品种进行区分。 伯 39:5 同时出现了希伯来文pere’‘arod
  谁放野马(pere’ )自由?
  谁解开野驴(‘arod )的绳索?

翻译者可以在第二行使用代词(谁解开它的绳索),或者把pere’翻译成「斑马」或「野马」,把‘arod翻译成「野驴」,以此来保留经文的平行结构。

1 「埃塞俄比亚」又名「衣索比亚」。
2 「厄立特里亚」又名「厄利垂亚」。
3 「索马里」又名「索马利亚」。

希伯来文引用עָרוֹד, עֲרָד
‘arod, ‘arad
伯 39:5 |但 5:21 |
פֶּרֶא
pere’
创 16:12 |伯 6:5 |伯 11:12 |伯 24:5 |伯 39:5 |诗 104:11 |赛 32:14 |耶 2:24 |耶 14:6 |何 8:9 |
希腊文引用ὄναγρος
onagros
七十士译本:德训篇 13:19


信望爱CBOL计画