标题 | 3.10 鹰、隼(hawk, falcon) |
内容 | 经文出处אַיָּה נֵץ
讨论利 11 中的表述「’ayah的类群」説明’ayah指类似鸟类的集合。这里可能是指体型较大的隼和鹰,可能还包括较大的鹞、红隼、猎鹰等。在以色列,这个类群可能包括十几个物种,其中有沼泽鹞(学名Circus aeroginosus)、游隼(学名Falco peregrinus)、地中海隼(学名Falco biarmicus),以及燕隼(学名Falco subbuteo),但是体型更大的、飞行缓慢的鸢很可能不在其列。 从nets一词在不洁净鸟类清单中的位置来看,这似乎是指最小的鹰类,可能包括雀鹰,如东雀鹰(学名Accipiter brevipes),以及体型较小的隼,如烟色隼(学名Falco concolor)和红隼(学名Falco tinnunculus)。 伯 39:26 提到这种鸟向南迁徙,证实了这种鸟即最小的鹰类,因为上面提到的所有小型鹰类都是候鸟。
描述希伯来文’ayah所指鹰类的体型小于雕和鸢,通常飞行速度很快,但是也可以盘旋。它们在觅食时飞得很低,找到之后会回身向上飞,然后翅膀半收,疾速「俯冲」下来。猎物通常是田鼠、家鼠和其他鸟类。隼通常在猎物的上空盘旋,然后直接俯冲下来。隼还会在飞行时追逐其他鸟类,并用爪子进行攻击。 希伯来文nets一词指小型鹰类,这种鹰类的翅膀又长又窄,飞行速度很快,猎物主要是小型鸟类和老鼠,但也捕食飞虫。
特殊意义或象徵意义这些鸟被列为礼仪上不洁净的鸟类。隼是埃及女神霍里斯(Horis)的象徵。 伯 28:7 提到这种鸟具有敏锐的视力。
翻译鹰、大型和小型隼以及雀鹰在世界各地分布广泛,找到当地的对应鸟类并不困难。可以将’ayah译作当地体型较大的一种鹰或隼;将nets译作当地体型较小的一种隼或雀鹰。另外,也可以用「大隼」或「大鹰」等短语来表示’ayah,用「小隼」或「小鹰」来表示nets。 |
希伯来文引用 | אַיָּה ’ayah 利 11:14 |申 14:13 |伯 28:7 | נֵץ nets 利 11:16 |申 14:15 |伯 39:26 | |