标题 | 3.15.2.2 至圣所、最圣洁的地方(Holy of Holies, Most Holy Place) |
内容 | 经文出处בַּיִת, כַּפֹּרֶת דְּבִיר מִקְדָּשׁ פְּנִימָה, פְּנִימִי קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ ἅγιος ἅγιος ναός οἶκος, καταπέτασμα σκηνή
描述至圣所是一个正方体的房间,位于帐幕和圣殿主体建筑的西侧。帐幕中的至圣所在每一个方向上都是10肘(约5米或16.5英尺)长,而圣殿至圣所沿每个方向的长度均加倍。
翻译「至圣所」在希伯来文中的字面意思是「所有圣洁之物中最圣洁者」。对于大多数读者来说,这个字面上的意思是没有意义的。该希伯来文短语可以译为「至圣所」(“Most Holy Place”;GNT)、「帐幕/圣殿中的第二间圣室」,或「帐幕/圣殿中的圣洁内室」。这里的重点是圣洁的程度,而不是它在帐幕/圣殿中的实际位置。因此,许多翻译者将其译为「最神圣的地方」、「非常、非常神圣的地方」,或「极其神圣的地方/房间」。在这种语境中,「神圣的」一词可以译为「特别献给上帝」或「分别为圣献给上帝」,所以「至圣所」也可以译成「最属于上帝的房间」,或「在最大程度上献给上帝的房间」。另一种可能的译法是,「上帝临在场所之内的地方/房间」。另参3.15.2.1 圣所、圣洁的地方(Holy Place) 中的注解。 圣所的内室也可以称为「幔子内(或后面)」( 利 16:2,12,15 民 18:7 来 6:19 ;参3.14.1.6 幔子、帷幔、帷帐(curtain, veil, drape) )。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | בַּיִת, כַּפֹּרֶת beyth hakaporeth 代上 28:11 | דְּבִיר dvir 书 10:3 |书 10:38 |书 10:39 |书 11:21 |书 12:13 |书 15:7 |书 15:15 |书 15:49 |书 21:15 |士 1:11 |王上 6:5 |王上 6:16 |王上 6:19 |王上 6:20 |王上 6:21 |王上 6:22 |王上 6:23 |王上 6:31 |王上 7:49 |王上 8:6 |王上 8:8 |代上 6:43 |代下 3:16 |代下 4:20 |代下 5:7 |代下 5:9 |诗 28:2 | מִקְדָּשׁ miqdash 利 16:33 |结 45:3 | פְּנִימָה, פְּנִימִי pnimah, pnimi 结 41:3 |结 41:17 | קֹדֶשׁ qodesh 利 16:3 |利 16:17 |利 16:20 |利 16:23 |利 16:27 |利 16:33 |结 41:21 |结 41:23 | קֹדֶשׁ qodesh haqodashim 出 26:33 |出 26:34 |王上 6:16 |王上 7:50 |王上 8:6 |代上 6:34 |代下 3:8 |代下 3:10 |代下 4:22 |代下 5:7 |结 41:4 | |
希腊文引用 | ἅγιος hagia 来 9:8 |来 9:12 |来 9:25 |来 10:19 |来 13:11 | ἅγιος hagia hagiōn 来 9:3 | ναός naos 启 15:5 |七十士译本:玛加伯三书 1:10 οἶκος, καταπέτασμα oikos katapetasmatos 德训篇 50:5 σκηνή skēnē 来 9:3 | |