信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题3.3 客店、客栈、旅店(inn)
内容

经文出处

מָלוֹן, ארח
malon ’orchim
耶 9:1

κατάλυμα
kataluma
路 2:7七十士译本:德训篇 14:25,玛加伯上 3:45

πανδοχεῖον
pandocheion
路 10:34

πανδοχεύς
pandocheus(「店主」)
路 10:35

ταβέρνη
tabernē
徒 28:15

 

描述和用途

旅店是供旅客住宿的地方,还提供膳食。与一些现代酒吧和酒店不同,旅店和酒精或卖淫并没有特别的联系。

 

翻译

有些语言可能需要将旅店的功能描述为:「人们可以过夜和吃饭的地方」,甚或是「人们可以付钱过夜和吃饭的地方」。在 耶 9:1 (《思》9:1),NCV的译文意为「旅行者过夜的房子」。旧约中所有出现希伯来文malon的经文中,可能只有这节经文是指为旅行者提供住宿的真正旅店或永久性建筑。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用מָלוֹן, ארח
malon ’orchim
耶 9:1 |
希腊文引用κατάλυμα
kataluma
路 2:7 |七十士译本:德训篇 14:25 玛加伯上 3:45
πανδοχεῖον
pandocheion
路 10:34 |
πανδοχεύς
pandocheus(「店主」)
路 10:35 |
ταβέρνη
tabernē
徒 28:15 |


信望爱CBOL计画