信望爱联合圣经公会圣经中的动物字典内容

回目录
标题3.9 鹅(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「肥禽」)(goose)
内容

经文出处

בַּרְבּוּר
barbur
王上 5:3

 

讨论

虽然主要的英文译本都将barbur一词解作“fowl”(「家禽」),即“domestic chickens”(「家鸡」),但许多注释书都认为这个词的意思是「鹅」。在欧洲、中东和埃及,在从印度引进家鸡几百年之前,灰雁就已被驯化,因此这些解经家认为所罗门餐桌上摆设的是鹅。

一幅主前2500年左右的埃及图画显示,鹅被人强制喂食谷物,好使鹅快速长肥,并使肝脏长得很大——鹅肝是一种美味。所罗门餐桌上的鹅可能就是用这种方法养肥的。

然而,在阿拉伯文中,birbir是家鸡的名称,因此一些解经家认为希伯来文barbur意指家鸡。反对这种意见的一个事实是:barbur源于一个意为「纯白色」的词根,而白色的家鸡品种是直到新近才出现的。古时,所有的鸡都是红棕色的。

JB把这个词译为“cuckoos”(「杜鹃」或「布谷鸟」)不足取信,因为它是源于下述事实,即在所罗门时期的几百年之后,有一种杜鹃被古罗马人认为是美味。在所罗门的食物清单上,其他都是普通食物,而不是异国的奇味美食,并且没有理由认为barburim有任何不同。

有一两本注释书提出,barbur是指天鹅,就像在现代希伯来文中那样。然而,天鹅很少到访以色列,并且没有证据表明它们在圣经时期就已被驯养,更不要说为人熟知了。

 

描述

鹅、鸭和天鹅隶属同一个鸟科,都有便于游泳的蹼足。鹅比鸭大,比天鹅小,并且在岸上的时间最多。鸭和天鹅主要吃水下的植物,但鹅却是在岸上吃草。

灰雁(学名Anser anser)是一种体型较大的灰色大雁,腹部长着柔软的白色绒羽。自古以来,人们就收集这种绒羽来填充枕头和垫子。灰雁的喙不像鸭子那样又长又扁。它的警惕性很高,当怀疑有危险或是看到有陌生人接近时,会先把喙向上抬起;然后如果确定有危险,就会发出一连串响亮的鸣叫。这使灰雁成为很受人欢迎的看守者,晚上会警告家主有盗贼靠近。在主前390年的一个晚上,灰雁发出警报,使罗马城内的人知道外敌高卢人正在接近,从而拯救了这座城市。

除了灰雁之外,以色列人对埃及雁(学名Alopochen aegypticus)也非常熟悉,这种雁的身体呈浅棕色,背部和翅膀为深褐色,胸部有棕色斑块,双眼周围有棕色的圆圈。以色列人还应该熟知白额雁(学名Anser albifrons),这种雁很像灰雁。然而,埃及雁和白额雁的肉都不太可口。

 

翻译

如果目标语言有表示鹅或大鸭子的词语,则可以采用。在撒哈拉以南的非洲,表示大型距翅雁(学名Plectropterus gambensis)的词语是最接近的对等词。北美洲的加拿大雁,以及新几内亚和澳大利亚的鹊雁(学名Anseranas semipalmata)是当地的对应鸟类。否则,可以采用「肥大的鸟」或「肥禽」这种比较一般性的表达方式。在有些语言中,可以采用字面意思为「肉鸟」的短语。

因为这个词的确切含义尚存疑问,所以采用「家禽」,甚至「鸡」等统称,都是完全可以接受的。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见9 部分参考书目



信望爱CBOL计画