内容 | 经文出处
גּוֹרָל
goral
利 16:8,利 16:9,利 16:10|民 26:55,民 26:56,民 33:54,民 34:13,民 36:2,民 36:3|书 14:2,书 15:1,书 16:1,书 17:1,书 17:14,书 17:17,书 18:6,书 18:8,书 18:10,书 18:11,书 19:1,书 19:10,书 19:17,书 19:24,书 19:32,书 19:40,书 19:51,书 21:4,书 21:5,书 21:6,书 21:8,书 21:10,书 21:20,书 21:40|士 1:3,士 20:9|代上 6:39(《和》代上 6:54
),代上 6:46(《和》#代上 6:61),代上 6:48(《和》 代上 6:63 ),代上 6:50(《和》 代上 6:65 ),代上 24:5,代上 24:7,代上 24:31,代上 25:8,代上 25:9,代上 26:13,代上 26:14|尼 10:35,尼 11:1|斯 3:7,斯 9:24|诗 16:5,诗 22:19(《和》 诗 22:18 ),诗 125:3|箴 1:14,箴 16:33,箴 18:18|赛 17:14,赛 34:17,赛 57:6|耶 13:25|结 24:6|但 12:13|珥 4:3(《和》 珥 3:3 )|俄 1:11|拿 1:7|弥 2:5|鸿 3:10
κλῆρος
klēros
太 27:35|可 15:24|路 23:34|约 19:24|徒 1:26,徒 8:21|七十士译本:艾斯德尔传 10:3,德训篇 14:15,德训篇 37:8
λαγχάνω
lagchanō(动词)
路 1:9|约 19:24
描述和用途
签是带有特别标记的石子、陶片或树枝,用来决断事情。我们无法得知「抽签」所用的具体方法,因为所用的物品显然有很多种。另参4.9.1 乌陵和土明(Urim and Thummim) 。
翻译
抽签(希伯来文字面意为「掷签」)被以色列人视为察验上帝旨意的一种方法,因为他们相信抽签的结果是上帝亲自指示的(参 箴 16:33 )。在有些文化中,与抽签最接近的对等行为包括「抽草棍」、「掷树枝」和「扔石子」。
约 19:24 :希腊文动词lagchanō是指用掷签或抽签的方法得到某物(RSV、Mft、AT、Phps同),而GNT、JB、NAB将其译作“Throw dice”(「掷骰子」)。对当代读者来说,掷骰子或掷硬币的概念可能是最接近的文化对等行为;例如,这节经文的第三个分句可译作「我们来掷硬币决定」(NEB直译)。在有些语言中,翻译者可以采用一般性的表达,例如「我们来赌一下」。然而,有些地方没有和赌博对等的文化行为,翻译者可以描述一种类似的行为,例如,「我们来玩个游戏,谁赢了,里衣就归谁。」
在 徒 1:26 ,希腊文的字面意为「众人给他们签」,可能是把小树枝分发给众人;RSV英文意为「众人为他们摇签」。 |