标题 | 5.20.3 杯子(cup) |
内容 | 经文出处גָּבִיעַ כּוֹס סַף ποτήριον σπονδεῖον χρύσωμα calix
描述和用途杯子是用来喝东西的器皿。普通的杯子是用陶土做的,有些会进行烧制并上釉。到了新约时期,玻璃杯子已经很常见了。富人经常使用铜、银或金制成的杯子。杯子有圆柱形的,类似于现代的杯子;也有碗状的半球形。不管是哪种形状,杯子都可能有一个或两个把手,或没有把手。
翻译考古学家已经发现了许多类似现代饮料杯的物品,然而在古代,人们通常用类似小碗的器具来喝东西。从历史发展的角度来看,最开始用来喝东西的器皿可能是碗。希伯来文sefel指的是在碗之后出现的一种器皿。这种器皿的高度和直径差不多,还带有把手。 上面列出的几个词语都可以译为「杯子」或「碗」,各译本也体现出这一点。有些译本译为「喝东西用的碗」(“drinking bowl”)。然而,在大多数语言中,「杯子」的统称已经是足够贴近的对等词了。 在 创 44:0 中,希伯来文gavi‘a指的是一种特殊的杯子,经文明确说这是一种银制的杯子。翻译者要避免译作用其他材料做成的饮器,例如葫芦,也不要译成用木头或黏土做成的杯子。 太 10:42 可 9:41 中,有些语言将字面意为「一杯水」(“cup of water”)的短语译成「杯中的水」;原文中的「杯」不仅表示容器,还表示水量。但是,这里「一杯水」的对等词更有可能是「一口水」(“drink of water”;GNT)。在有些地方,「一杯水」是一种很奇怪、外来味道很浓的表达方式,因此有些翻译者可能会发现,像「一瓢水」这样的表达不仅更自然,而且在语义上也与「一口水」更相近。 七十士译本:玛加伯上 11:58 和 七十士译本:厄斯德拉一书 3:6 的原文字面作「用金的喝」,意思显然是「用金杯喝」或「用金的器皿喝」。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | גָּבִיעַ gavi‘a 创 44:2 |创 44:12 |创 44:16 |创 44:17 |出 25:31 |出 25:33 |出 25:34 |出 37:17 |出 37:19 |出 37:20 |耶 35:5 | כּוֹס kos 创 40:11 |创 40:13 |创 40:21 |撒下 12:3 |王上 7:26 |代下 4:5 |诗 11:6 |诗 16:5 |诗 23:5 |诗 75:9 |诗 116:13 |箴 23:31 |赛 51:17 |赛 51:22 |耶 16:7 |耶 25:15 |耶 25:17 |耶 25:28 |耶 35:5 |耶 49:12 |耶 51:7 |哀 4:21 |结 23:31 |结 23:32 |结 23:33 |哈 2:16 | סַף saf 亚 12:2 | סֵפֶל sefel 士 5:25 |士 6:38 | |
希腊文引用 | ποτήριον potērion 创 40:11 |创 40:13 |创 40:21 |撒下 12:3 |王上 7:12 |代下 4:5 |诗 10:6 |诗 15:5 |诗 22:5 |诗 74:9 |诗 115:4 |箴 23:31 |赛 51:17 |赛 51:22 |耶 16:7 |耶 28:7 |耶 30:6 |耶 32:15 |耶 32:17 |耶 32:28 |耶 42:5 |哀 2:13 |哀 4:21 |结 23:31 |结 23:32 |结 23:33 |哈 2:16 |太 10:42 |太 20:22 |太 20:23 |太 23:25 |太 23:26 |太 26:27 |太 26:39 |可 7:4 |可 9:41 |可 10:38 |可 10:39 |可 14:23 |可 14:36 |路 11:39 |路 22:17 |路 22:20 |路 22:42 |约 18:11 |林前 10:16 |林前 10:21 |林前 11:25 |林前 11:26 |林前 11:27 |林前 11:28 |启 14:10 |启 16:19 |启 17:4 |启 18:6 |七十士译本:艾斯德尔传 1:7 8:14 σπονδεῖον spondeion 德训篇 50:15 玛加伯上 1:22 厄斯德拉一书 2:9 χρύσωμα chrusōma 玛加伯上 11:58 厄斯德拉一书 3:6 |
拉丁文引用 | calix 武加大译本:厄斯德拉二书 14:39 |