标题 | 6.13.1 皮条、带子(straps) |
内容 | 经文出处ἱμάς
描述和用途皮条是窄而薄的长条皮革,有很多用途,包括系凉鞋、捆东西等(用途类似绳子;参1.14 绳、带(rope, cord) ),或者当作鞭子使用(1.1.3 鞭子(whip, scourge) )。参看6.13 凉鞋、鞋(sandal, shoe) 中的插图。
翻译在许多语言中,希腊文himas可以译为「皮绳」或「皮带」。然而,在 约 1:27 中,翻译者可以不译出这个词,而是把意思蕴含在整个句子里面;例如译为,「我不配给他解开凉鞋」(暗指解开系住凉鞋的带子)。 可 1:7 和 路 3:16 也可以这样处理。 在 徒 22:25 中,希腊文himas可能有两个意思。路加可能是想告诉我们保罗被捆绑的原因,也可能是捆绑的方式。因此,翻译者可以把这节经文的第一个分句翻译成,「他们用皮条把他捆起来」,或者「他们把他捆起来,要鞭打他」,在后面这种情况下,himas指的是事件,而不是物件。 |
希伯来文引用 | שְׂרוֹךְ srok 创 14:23 |赛 5:27 | |
希腊文引用 | ἱμάς himas 可 1:7 |路 3:16 |约 1:27 |徒 22:25 | |