标题 | 8.1.1 箱、小舟(basket, small boat) |
内容 | 经文出处
描述出 2:3 提到的篮子是用蒲草做的小舟。经文没有给出确切大小,但应该足以容纳一个新生的婴儿。篮子用焦油(柏油)和树脂做了防水处理,应该是抹在篮子的外面。
翻译较早的一些英文译本将 出 2:3,5 中的希伯来文tevah译为“ark”(KJV,与「方舟」同),容易使读者感到迷惑。虽然经文用这个希伯来文词语(字面意为「箱子」)同时指这个小船和挪亚的大船(参8.1.3 方舟、大船(ark, ship) ),但翻译者不应该用同一个词来表示这两者。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | תֵּבָה tevah 出 2:3 |出 2:5 | |