信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题8.1.2 筏子(raft, float)
内容

经文出处

דֹּבְרוֹת
dovroth
王上 5:23(《和》 王上 5:9

σχεδία
schedia
七十士译本:智慧篇 14:5,智慧篇 14:6,厄斯德拉一书 5:53

 

描述和用途

筏子是一种漂浮在水上的交通工具,将原木或木板并排绑在一起制成,也可以用充气的动物皮来制作,如下面的插图所示。筏子可以用来运输人或货物。

 

翻译

虽然许多语言都有专门词语表示绑在一起做成筏子的原木,但翻译者应该避免使用专用术语。 王上 5:9 (《思》5:23)的中间部分可译为:「他们把原木扎在一起,让它们沿着海岸漂流」(CEV直译)。这里和 七十士译本:厄斯德拉一书 5:55 提到的筏子都不是运输工具,而是把原木从一个地方运送到另一个地方的方法。

在 七十士译本:智慧篇 14:5 智慧篇 14:6 中,希腊文schedia一词有两种含义。第5节讲的是,人只需要一小块漂浮的木头,就能在大海上航行。第6节是回忆挪亚和他的家人(以及从他们而来的全人类)藉以得救的方舟。有些译本在两节经文中都使用了「筏子」(RSV、NAB、NJB直译)一词,因此对方舟的提指就比较模糊。NJB在第6节添加了一个脚注,表明该处是指挪亚方舟。GNT的译法更好一点,在两节经文中都采用了“boat”(「船」)。GNT在七十士译本:智慧篇 14:1-智慧篇 14:11 的段落标题是「比较木头偶像与挪亚木船」,这就表明整段经文都与挪亚方舟有关。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用דֹּבְרוֹת
dovroth
王上 5:23 |
希腊文引用σχεδία
schedia
七十士译本:智慧篇 14:5 智慧篇 14:6 厄斯德拉一书 5:53


信望爱CBOL计画