04134 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4134 pleres {play'-race} 源于 4130; TDNT - 6:283,867; 形容词 钦定本 - full 17; 17 1) 满的, 装得满满的 1a) 事物 1b) 人 2) 完全的, 全备的 (不缺什么的) |
04134 πλήρης, ες 形容词 一、「充满的,圆满的」。 A. 用于物: B. 用于人,与所有格连用ἀνὴρ πλήρης λέπρας,有人满身长了大麻疯, 路5:12 (即全身长麻疯,如同 王下7:15 赛1:15 )。常用在充满能力,恩赐,感情,特殊的品质等。 πλ. πνεύματος ἁγίου被圣灵充满, 路4:1 徒7:55 。πλ. πνεύματος ἁγίου καὶ πίστεως ※ 徒11:24 ;参 徒6:5 。πλ. πνεύματος καὶ σοφίας充满着圣灵和智慧,※ 徒6:3 节,πλ. χάριτος καὶ ἀληθείας 充充满满的有恩典有真理, 约1:14 (见本字解释的结尾)。πλ. χάριτος καὶ δυνάμεως满得恩惠能力, 徒6:8 。πλ. ἔργων ἀγαθῶν 广行善事, 徒9:36 。πλ. παντὸς δόλου充满各样诡诈, 徒13:10 ( 耶5:27 )。γενόμενοι πλήρεις θυμοῦ 怒气填胸, 徒19:28 。 二、「满足,一无所缺」。μισθὸς πλ.( 得2:12 )满足的赏赐, 约二1:8 。πλ. σῖτος结满的子粒,( 创41:7,22,24 ), 可4:28 。上述的经文中πλήρης是无变格的,(虽然这些经文有异版,但几乎是单与所有格连用时)。τὴν δόξαν αὐτοῦ, …πλήρης (指αὐτοῦ)χάριτος καὶ ἀληθείας, 约1:14 。* 说明 |
4134 pleres {play'-race} from 4130; TDNT - 6:283,867; adj AV - full 17; 17 1) full, i.e. filled up (as opposed to empty) 1a) of hollow vessels 1b) of a surface, covered in every part 1c) of the soul, thoroughly permeated with 2) full, i.e. complete 2a) lacking nothing, perfect |