07563 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07563 rasha` {raw-shaw'} 源自 07561; TWOT - 2222b; 形容词 钦定本 - wicked 249, ungodly 8, wicked man 3, misc 3; 263 1) 邪恶的, 犯法的 1a) 有罪的人, 触犯罪行的人 (实名词作名词用) 1b) 邪恶的 (与神为敌) 1c) 邪恶的, (向神或人) 犯了罪的 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【7563】רָשָׁע<音译> rasha` <词类> 形 <字义> 错误的、犯罪的、行恶的 <字源> 来自SH7561 <神出> 2222b 创18:23 <译词> 恶人237 恶11 凶恶人2 奸恶1 奸恶人1 奸恶的1 暴虐1 欺负人的1 罪1 犯...罪的1 邪恶1 邪恶人1 邪恶的1 (260) <解释> 1. 实名词作名词用:有罪的人、触犯罪行的人。欺负人的, 出2:13 ;恶人, 出23:1 申25:2 箴17:23 18:5 25:5 伯9:22,24 创18:23,25,25 弥6:10 箴3:33 28:4 ;רְשָׁעִים恶人, 撒上24:13 耶5:26 箴19:28 20:26 29:12 ;אֲנָשִׁים רְשָׁעִים恶人, 撒下4:11 (谋杀者);רָשָׁע לָמוּת杀人犯死罪的, 民35:31 ;מֹשֵׁל רָשָׁע暴虐的君王, 箴28:15 29:2 ;אַצְדִּיק רָשָׁע以恶人为义, 出23:7 赛5:23 箴17:15 ;וְהִרְשִׁיעוּ אֶת-הָרָשָׁע定恶人有罪, 申25:1 王上8:32 =לְהָשִׁיב לְרָשָׁע报应恶人, 代下6:23 ;אֹמֵר לְרָשָׁע צַדִּיק אָתָּה对恶人说你是义人的, 箴24:24 。 2. 邪恶的,与神或与他的百姓为敌: 诗17:13 赛26:10 诗9:5,16 10:2 赛11:4 哈3:13 诗3:7 7:9 9:17 赛48:22 57:20,21 耶25:31 ;与法老为敌, 出9:27 ;巴比伦, 赛13:11 14:5 ;迦勒底人, 哈1:4,13 ;平行经文וּלְשֹׂנְאֵי יְהוָה恨恶耶和华的人, 代下19:2 。 3. 邪恶的,向神或人犯了罪的。הָאֲנָשִׁים הָרְשָׁעִים恶人, 民16:26 玛3:18 ;指个人, 结3:18,18 21:25 33:8,8 诗11:5 32:10 箴9:7 赛3:11 伯34:18 36:6,17 ;复数: 赛53:9 耶23:19 = 耶30:23 番1:3 诗26:5 箴10:3 传8:10 撒上2:9 诗12:8 50:16 97:10 145:20 ;平行经文עֹזְבֵי תּוֹרָתֶךָ离弃你的律法, 诗119:53,61 箴11:7 伯20:29 27:13 箴21:29 ;מַלְאָךְ רָשָׁע奸恶的使者, 箴13:17 ;זֶרַע רְשָׁעִים恶人的后裔, 诗37:28 ;עֲצַת רְשָׁעִים恶人的计谋, 诗1:1 伯10:3 21:16 22:18 ;דֶּרֶךְ רְשָׁעִים恶人的道路, 耶12:1 诗1:6 146:9 箴4:19 12:26 15:9 ;רִשְׁעֵי-אָרֶץ地上的恶人, 诗75:8 101:8 119:119 结7:21 。 |
07563 rasha` {raw-shaw'} from 07561; TWOT - 2222b; adj AV - wicked 249, ungodly 8, wicked man 3, misc 3; 263 1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) |