08549 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
08549 tamiym {taw-meem'} 源自 08552; TWOT - 2522d; 形容词 钦定本 - without blemish 44, perfect 18, upright 8, without spot 6, uprightly 4, whole 4, sincerely 2, complete 1, full 1, misc 3; 91 1) 完全的, 健全的 1a) 完全的, 全部的, 完整的 1b) 健康的, 健全的, 有益的 1c) 完整, 全部 (指时间) 1d) 完好的, 有益的, 未受损的, 无瑕的, 完整的 1e) 全然与真理和事实一致的 (中性, 作为实名词) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【8549】תָּמִים<音译> tamiym <词类> 形 <字义> 全部的、完整、诚实 <字源> 来自SH8552 <神出> 2522d 创6:9 <译词> 没有残疾20 没有残疾的17 完全14 无残疾的8 完全的6 正直5 无残疾4 全备3 完全人3 整2 囫囵1 完全的人1 实情1 正直话1 满了1 真1 纯1 纯全1 诚1 一1 (92) <解释> 单阳תָּמִים 创6:9 。单阴תְמִימָה 利3:9 。单阳附属形תְּמִים 伯36:4 37:16 。复阳תְּמִימִים 结43:25 。复阴תְּמִימֹת 利23:15 。复阳附属形תְמִימֵי 诗119:1 箴11:20 。 4. 完好的、有益的、未受损的、无瑕的、完整的。神的道, 诗18:30 = 撒下22:31 ;神的作为, 申32:4 ;神的律法, 诗19:7 ;人, 创6:9 17:1 申18:13 诗18:23 撒下22:24 ;经常用于דֶּרֶךְ道:בְּדֶרֶךְ תָּמִים完全的道, 诗101:2 ;תָּמִים אַתָּה בִּדְרָכֶיךָ所行的都完全, 结28:15 ;行事完全的, 箴11:20 诗119:1 ;וַיַּתֵּר תָּמִים דַּרְכִּו他引导完全人行他的路, 撒下22:33 诗18:32 101:6 ;הוֹלֵךְ תָּמִים行动正直的, 箴28:18 诗15:2 ;לִבִּי תָמִים בְּחֻקֶּיךָ愿我的心在你的律例上完全, 诗119:80 。作名词:完全人, 箴11:5 伯12:4 ;复数, 箴2:21 28:10 诗37:18 。 |
08549 tamiym {taw-meem'} from 08552; TWOT - 2522d; adj AV - without blemish 44, perfect 18, upright 8, without spot 6, uprightly 4, whole 4, sincerely 2, complete 1, full 1, misc 3; 91 1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst) |