04878 04880舊約新約 Strong's number
04879 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4879 sunapago {soon-ap-ag'-o}

源自 4862520; 動詞

欽定本 - condescend 1, carry away with 1, lead away with 1; 3

1) 領人誤入歧途 ( 加2:13  彼後3:17 )
2) 遷就 ( 羅12:16 )
04879 συναπάγω 動詞
1不定式被συναπήχθην( 出14:6 )。在新約中僅有被動和喻意。「帶走引誘」。被動-「被引誘」或「帶入」,τινί被某事,誤導或被誤導相信某事, 加2:13 彼後3:17 。τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι 羅12:16 ,俯就卑微的事,指貶低自己去適應事情,或與τὰ ὑψηλά φρονοῦντες(思念高傲的事)成對比,指卑微的人交往,這兩種解釋皆為中性形式,但卻是指人。*    說明
4879 sunapago {soon-ap-ag'-o}

from 4862 and 520;; v

AV - condescend 1, carry away with 1, lead away with 1; 3

1) to lead away with or together
2) metaph. to be carried away with
   2a) of a thing, i.e. by a thing, so as to experience with others
       the force of that which carries away
   2b) to yield or submit one's self to lowly things, conditions,
       employments: not to evade their power
重新查詢