04305 04307舊約新約 Strong's number
04306 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4306 pronoeo {pron-o-eh'-o}

源自 42533539; TDNT - 4:1009,636; 動詞

AV - provide for 2, provide 1; 3

1) 考量, 為...著想 ( 羅 12:17  林後 8:21 )
2) 照顧, 供養 ( 提前 5:8 )
04306 προνοέω 動詞
(七十士譯)「預先思想留心」。
一、「眷顧供給」τινός某人或某事, τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων看顧親屬…自己家裡的人, 提前5:8 ;關身的異版具同樣的意義。

二、「留心考慮顧及」。帶直接受格:καλὰ ἐνώπιον κυρίου留心光明的事…在主面前(參 箴3:4林後8:21 。關身:同樣意義(七十士譯),帶直接受格:καλὰ ἐνώπιον πάντων ἀνθρώπων 眾人以為美的事, 羅12:17 ;參 林後8:21 異版。*
   說明
4306 pronoeo {pron-o-eh'-o}

from 4253 and 3539; TDNT - 4:1009,636; v

AV - provide for 2, provide 1; 3

1) to perceive before, foresee
2) to provide, think of beforehand
   2a) to provide for one
   2b) to take thought for, care for a thing
重新查詢