01854 01856舊約新約 Strong's number
01855 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01855 dᵉqaq (亞蘭文) {dek-ak'}

相當於 01854; TWOT - 2681; 動詞

欽定本 - break in pieces 10; 10

1) 被粉碎, 摔成碎片
   1a) (P'al) 被砸碎
   1b) (Aphel) 摔成碎片
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【1855】דְּקַק
<音譯>deqaq
<詞類>動、亞
<字義>碎為細屑、粉碎
<字源>相當於SH1854
<神出>2681  但2:34
<譯詞>打碎4 嚼碎3 咬碎1 砸得粉碎1 砸碎1 (10)
<解釋>
一、Peal被砸碎
完成式-3複陽דָּקוּ砸得粉碎但2:35

二、Haphel
完成式-3單陰וְהַדֵּקֶת הִמּוֹן把它們砸碎但2:34,45 。3複陽כָל־גַּרְמֵיהוֹן הַדִּקוּ咬碎他們的骨頭, 但6:24

未完成式-3單陰תַּדִּק וְתֵרֹעַ打碎壓制列國, 但2:40 。3單陰3單陰詞尾וּתְדוּשִׁנַּהּ וְתַדְּקִנַּהּ踐踏它,嚼碎它, 但7:23

分詞-單陽פַרְזְלָא מְהַדֵּק וְחָשֵׁל כֹּלָּא鐵能打碎剋制百物, 但2:40

三、Aphel
分詞-單陰אָכְלָה וּמַדֱּקָה吞吃嚼碎但7:7,19
01855 d@qaq (Aramaic) {dek-ak'}

corresponding to 01854; TWOT - 2681; v

AV - break in pieces 10; 10

1) to break into pieces, fall into pieces, be shattered
   1a) (P'al) to be shattered
   1b) (Aphel) to break into pieces
重新查詢