02568 ![]() ![]() 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02568 chamesh {khaw-maysh'} 陽性 chamishshah {kham-ish-shaw} 一個基本數字; TWOT- 686a; 陽性/陰性名詞 欽定本 - five 300, fifteenth + 6240 16, fifteen + 6240 15, fifth 6, fifteen + 7657 3, variant 1; 343 1) 五 1a) 五(基數) 1b) 五的倍數(與其他數字一起) 1c) 第五的(序數) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2568】חָמֵשׁ חֲמִשָׂה<音譯>chamesh <詞類>名、陽、陰 <字義>五 <字源>一原形字根 <神出>686a 創5:6 <譯詞>五339 第五1 (340) <解釋> 一、五(基數)。不帶有其他數字: 1. חָמֵשׁ在陰性複數名詞之前, 創43:34 ;在集合名詞之前,חָמֵשׁ צֹאן五隻羊, 撒上25:18 ;חָמֵשׁ בָּאַמָּה五肘, 王上7:23 代上11:23 代下4:2 ;在名詞之後,וּבִשְׁנַת חָמֵשׁ לְיוֹרָם約蘭第五年, 王下8:16 。未表達名詞, 王上7:39,39 代上3:20 代下4:7,7 。 4. חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי הָאֱמֹרִי五個亞摩利人的王, 書10:5 ;חֲמֵשֶׁת הָאֲנָשִׁים五人, 士18:7,14,17 ;חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים五舍客勒, 民18:16 ;חֲמֵשֶׁת חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים每人五舍客勒, 民3:47 ;חֲמֵשֶׁת סַרְנֵי五個首領, 書13:3 士3:3 撒上6:18 ;חֲמֵשֶׁת בְּנֵי מִיכַל米甲的五個兒子, 撒下21:8 。 二、五與其他數字עשׂר,עשׂרה十=十五: 五、帶有其他數字: 1. חָמֵשׁ 置於較大的數字之前:חָמֵשׁ שָׁנִים וּמְאַת שָׁנָה一百零五歲, 創5:6 ;חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת八百九十五歲, 創5:17 結45:3 ;חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה二十五肘, 結40:21 。 2. חָמֵשׁ置於較大的數字之後:מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים一百七十五歲, 創25:7 ;אַרְבָּעִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה四十五年, 書14:10 代下3:15 15:19 。 3. 置於其他數字之間:שֵׁשׁ מֵאוֹת חָמֵשׁ וְשִׁבְעִים六百七十五, 民31:37 。 |
02568 chamesh {khaw-maysh'} masculine chamishshah {kham-ish-shaw} a primitive numeral; TWOT- 686a; n m/f AV - five 300, fifteenth + 06240 16, fifteen + 06240 15, fifth 6, fifteen + 07657 3, variant 1; 343 1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number) |