02287 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02287 chagag {khaw-gag'} 字根型 [比較 02283, 02328 ]; TWOT - 602; 動詞 欽定本 - keep 8, ...feast 3, celebrate 1, keep a solemn feast 1, dancing 1, holyday 1, reel to and fro 1; 16 1) 守朝聖節期, 朝聖, 1a) (Qal) 1a1) 守朝聖節期 1a2) 搖晃 ( 詩107:27 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2287】חָגַג<音譯>chagag <詞類>動 <字義>聖會列隊進行、守節、跳舞、搖晃 <字源>一原形字根,參見SH2283、SH2328 <神出>602 出5:1 <譯詞>守8 守節4 搖搖幌幌1 跳舞1 (14) <解釋> 一、Qal 完成式-連續式2複陽וְחַגֹּתֶם 出12:14 。 未完成式-3複陽יָחוֹגּוּ 詩107:27 。2單陽תָּחֹג 出23:14 申16:15 。2複陽תָּחֹגּוּ 利23:39,41 。2複陽3單陽詞尾תְּחָגֻּהוּ 出12:14 。祈願式3複陽יָחֹגּוּ 出5:1 。 祈使式-單陰חָגִּי 鴻1:15 。 不定詞-附屬形לָחֹג 亞14:18 。 一、守朝聖節期。在曠野向我守節, 出5:1 ;摩西שָׁלֹשׁ רְגָלִים תָּחֹג לִי בַּשָּׁנָה要求百姓一年三次向神守節, 出23:14 ;守你的節期, 鴻1:15 和逾越節, 出12:14 ;הָמוֹן חוֹגֵג大家守節, 詩42:4 ;תָּחֹגּוּ אֶת-חַג-יְהוָה守為耶和華的節, 利23:39 民29:12 亞14:16,18,19 。 二、אֹכְלִים וְשֹׁתִים וְחֹגְגִים吃喝跳舞, 撒上30:16 (亞瑪力人因擄獲財物大肆慶祝,享受在如同過節般的氣氛中)。 |
02287 chagag {khaw-gag'} a primitive root [compare 02283, 02328]; TWOT - 602; v AV - keep 8, ...feast 3, celebrate 1, keep a solemn feast 1, dancing 1, holyday 1, reel to and fro 1; 16 1) to hold a feast, hold a festival, make pilgrimage, keep a pilgrim-feast, celebrate, dance, stagger 1a) (Qal) 1a1) to keep a pilgrim-feast 1a2) to reel |