04725 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04725 maqowm {maw-kome'} 或 maqom {maw-kome'} 亦作 (阴性) mᵉqowmah {mek-o-mah'} mᵉqomah {mek-o-mah'} 源自 06965; TWOT - 1999h; 阳性名词 AV - place 391, home 3, room 3, whithersoever 2, open 1, space 1, country 1; 402 1) 立足之地, 地方 1a) 立足之地, 身分, 职位, 职务 1b) 住所, 人类的住处 1c) 城市, 国土, 地区 1d) 地方, 地区, 地点 1e) 空间, 位置, 距离 1f) 地区, 地域, 领域 1g) 让位给, 代替 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4725】מָקוֹם<音译>maqowm <词类>名、阳 <字义>场所、地方 <字源>来自SH6965 <神出>1999h 创1:9 <译词>地方162 处91 地57 居所11 所8 位6 原处6 住处4 所在3 本地3 本乡3 土2 家2 座位2 方2 本位2 那里2 地步1 房屋1 本处1 这里1 (370) <解释> 单阳מָקוֹם 出21:13 ;מָקֹם 出29:31 。单阳附属形מְקוֹם 创12:6 。单阳3单阳词尾מְקֹמוֹ 撒上3:2 创18:33 。单阳3单阴词尾מְקֹמָהּ 创29:3 。单阳3复阳词尾מְקוֹמָם 民32:17 。单阳2单阳词尾מְקוֹמֶךָ 民24:11 。单阳2复阳词尾מְקוֹמְכֶם 书3:3 。单阳1单词尾מְקוֹמִי 创30:25 。单阳1复词尾מְקוֹמֵנוּ 创29:26 。复阳מְקֹמוֹת 士19:13 耶29:14 ;מְקוֹמֹת 撒下17:9 。复阳附属形מְקֹמוֹת 诗103:22 。复阳3复阳词尾מְקֹמֹתָם 创36:40 。复阳2复阳词尾מְקוֹמֹתֵיכֶם 摩4:6 。 1. 立足之地: A. 身分。所站之地, 出3:5 书5:15 出33:21 民23:13,27 创19:27 书3:3 ;עַצְמוֹת骨头的, 王下23:14 ;柜的, 王上8:7 = 代下5:8 ;本位, 赛13:13 伯9:6 ;磐石, 伯14:18 18:4 38:12,19 。 2. 发源地。 A. 原处, 创29:3 书4:18 撒上5:3 赛46:7 伯6:17 37:1 传1:5 ;约柜, 撒上5:11 ;自己的地方, 士11:19 ;人类的住处, 创13:14 20:13 士7:7 撒上2:20 ;מְקוֹם אָהֳלֵךְ帐幕之地, 赛54:2 。 C. 狮子的卧处(比喻), 耶4:7 。 3. 地方。 4. 地方、地区、地点, 创28:16,17 士2:5 摩4:6 尼4:12,13,20 ;אֶל-מְקוֹם פְּלֹנִי אַלְמוֹנִי在某处, 撒上21:2 王下6:8 ;בְּכָל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר被纪念的地方, 出20:24 ;וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּכָל-מָקוֹם随处可以吃, 民18:31 申12:13 ;无处不在, 箴15:3 玛1:11 。特别位置:宴席上坐首位, 撒上9:22 20:25,27 ;睡觉处, 撒上3:2,9 得4:10 。מְקוֹם הַחֵצִי落箭之地, 撒上20:37 ;=出没的地方,潜伏的地方, 撒上23:22 撒下17:9,12 ;בִּמְקוֹם תַּנִּים在野狗之处, 诗44:19 即荒地;מְקוֹם הַמֻּנָּח空地, 结41:11 即未覆盖空间的地方;מְקוֹם הַשָּׁבֶת座位处(即所罗门的宝座), 王上10:19 = 代下9:18 ;מָקוֹם אֶחָד水要聚在一处, 创1:9 诗104:8 ;都归一处(亡者之所在), 传3:20 6:6 ;וְאַל-יְהִי מָקוֹם לְזַעֲקָתִי不要让我的哀求有停留的地方, 伯16:18 ;钉子钉在מָקוֹם נֶאֱמָן坚固处, 赛22:23,25 ;在身上某处、斑点(麻疯病):וְהֵנִיף יָדוֹ אֶל-הַמָּקוֹם在患处以上摇手, 王下5:11 ;מְקוֹם הַשְּׁחִין长疮之处, 利13:19 ;מְקוֹם שְׁכֶם示剑地(筑坛献祭的地方), 创12:6 ;伯特利, 创13:3,4 28:19 22:3,4,9,14 ;偶像崇拜的地方, 申12:2,3 结6:13 代下33:19 ;耶和华你们的神从你们各支派中选择何处为立他名的居所, 申12:5,14 14:23,25 15:20 16:2,6 17:8 18:6 书9:27 尼1:9 王上8:29,29,30,35 = 代下6:20,20,21,26 耶27:22 ;מְקוֹם שֵׁם-יְהוָה צְבָאוֹת הַר-צִיּוֹן奉到锡安山,耶和华安置他名的地方, 赛18:7 ;מְקוֹם כִּסְאִי我宝座的地方, 结43:7 ;מְקוֹם מִקְדָּשֵׁנוּ我们的圣所, 耶17:12 ;מְקוֹם מִקְדָּשִׁי我圣所之地, 赛60:13 ;מְקוֹם קָדְשׁוֹ他的圣所, 拉9:8 诗24:3 ;מְקוֹם הַקֹּדֶשׁ圣所, 利10:17 ;מָקֹם קָדֹשׁ圣处, 出29:31 利6:16,26,27 ;וּמִמְּקוֹם קָדוֹשׁ圣地, 传8:10 。 |
04725 maqowm {maw-kome'} or maqom {maw-kome'} also (fem.) m@qowmah {mek-o-mah'} m@qomah {mek-o-mah'} from 06965; TWOT - 1999h; n m AV - place 391, home 3, room 3, whithersoever 2, open 1, space 1, country 1; 402 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of |