01822 01824旧约新约 Strong's number
01823 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01823 dᵉmuwth {dem-ooth'}

源自 01819; TWOT - 437a

钦定本 - likeness 19, similitude 2, like 2, manner 1, fashion 1; 25

阴性名词
1) 相像, 类似
副词
2) 貌似, 状似
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【1823】דְּמוּת
<音译>demuwth
<词类>名、阴、副
<字义>相似、模型、形状、同样地
<字源>来自SH1819
<神出>437a  创1:26
<译词>形像11 样式8 好像2 彷佛2 像1 模样1 (25)
<解释>
单阴דְּמוּת 赛40:18 。单阴附属形דְּמוּת 创5:1 。单阴3单阳词尾דְּמוּתוֹ 创5:3 。单阴1复词尾דְּמוּתֵנוּ 创1:26

一、作名词:外表的相似,主要在以西结书中:形像结1:5,26相似,即看起来像似一样);דְמוּת כְּמַרְאֵה形像彷佛, 结8:2 (אֵשׁ火);כְּמַרְאֵה דְּמוּת כִּסֵּא彷佛宝座的形像结10:1 ;כִּדְמוּת בְּנֵי אָדָם形状像人的, 但10:16形像样式结1:5,10,16,22,26 10:10,21,22 ;דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם有彷佛人的形状结1:26 ;מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד-יְהוָה这就是耶和华荣耀的形像结1:28 王下16:10 (祭坛的样式); 代下4:3 (牛的样式);儿子像父亲, 创5:3 ;与神相似的人, 创1:26 5:1 ;用甚么形像与神比较呢? 赛40:18

二、作副词:貌似状似好像是大国人民, 赛13:4 结23:15 诗58:4
01823 d@muwth {dem-ooth'}

from 01819; TWOT - 437a

AV - likeness 19, similitude 2, like 2, manner 1, fashion 1; 25

n f
1) likeness, similitude
adv
2) in the likeness of, like as
重新查询